Filtros : "Língua e Literatura Francesa" "LITERATURA BRASILEIRA" "FFLCH" Removidos: "LITERATURA COMPARADA" "Amaral, Glória Carneiro do" "Bulla, Tereza Cristina" "Coelho, Fabiana Garcia" "RODRIGUES, ANTONIO MEDINA" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, ROMANTISMO, INTERTEXTUALIDADE, LITERATURA FRANCESA, LITERATURA BRASILEIRA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PAMBOUKIAN, Mateus Roman. Bug-Jargal: hipertextualidade e transposição de gênero no romantismo brasileiro. 2019. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-03092019-163713/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Pamboukian, M. R. (2019). Bug-Jargal: hipertextualidade e transposição de gênero no romantismo brasileiro (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-03092019-163713/
    • NLM

      Pamboukian MR. Bug-Jargal: hipertextualidade e transposição de gênero no romantismo brasileiro [Internet]. 2019 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-03092019-163713/
    • Vancouver

      Pamboukian MR. Bug-Jargal: hipertextualidade e transposição de gênero no romantismo brasileiro [Internet]. 2019 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-03092019-163713/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA FRANCESA, LITERATURA BRASILEIRA, POESIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GONÇALVES, Vinícius Pacheco. Na companhia de Stéphane Mallarmé e Clarice Lispector: pelo desejo da escrita. 2014. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06112014-170415/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Gonçalves, V. P. (2014). Na companhia de Stéphane Mallarmé e Clarice Lispector: pelo desejo da escrita (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06112014-170415/
    • NLM

      Gonçalves VP. Na companhia de Stéphane Mallarmé e Clarice Lispector: pelo desejo da escrita [Internet]. 2014 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06112014-170415/
    • Vancouver

      Gonçalves VP. Na companhia de Stéphane Mallarmé e Clarice Lispector: pelo desejo da escrita [Internet]. 2014 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06112014-170415/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA BRASILEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVEIRA, Érica Cristina de. De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de Jesus. 2012. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06122012-120830/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Oliveira, É. C. de. (2012). De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de Jesus (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06122012-120830/
    • NLM

      Oliveira ÉC de. De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de Jesus [Internet]. 2012 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06122012-120830/
    • Vancouver

      Oliveira ÉC de. De Quarto de despejo a Le dépotoir, o processo de refração na reescrita do diário de Carolina Maria de Jesus [Internet]. 2012 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-06122012-120830/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, LÍNGUA FRANCESA, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIEIRA, Raquel Lima Botelho Casillo. São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada. 2012. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2012. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-27092012-122850/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Vieira, R. L. B. C. (2012). São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-27092012-122850/
    • NLM

      Vieira RLBC. São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada [Internet]. 2012 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-27092012-122850/
    • Vancouver

      Vieira RLBC. São Bernardo em língua francesa: uma tradução informada [Internet]. 2012 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-27092012-122850/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, LITERATURA DE EXPRESSÃO FRANCESA, IDENTIDADE, FAVELAS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      COSTA, Keila Prado. A favela como ficção: uma leitura de Texaco e Cidade de Deus. 2011. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-26072011-095320/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Costa, K. P. (2011). A favela como ficção: uma leitura de Texaco e Cidade de Deus (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-26072011-095320/
    • NLM

      Costa KP. A favela como ficção: uma leitura de Texaco e Cidade de Deus [Internet]. 2011 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-26072011-095320/
    • Vancouver

      Costa KP. A favela como ficção: uma leitura de Texaco e Cidade de Deus [Internet]. 2011 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-26072011-095320/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, TRADUÇÃO, ORALIDADE

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AGUIAR, Márcia Valéria Martinez de. Traduzir é muito perigoso: as duas versões francesas de Grande Sertão. 2011. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-31052011-135449/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Aguiar, M. V. M. de. (2011). Traduzir é muito perigoso: as duas versões francesas de Grande Sertão: veredas - historicidade e ritmo (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-31052011-135449/
    • NLM

      Aguiar MVM de. Traduzir é muito perigoso: as duas versões francesas de Grande Sertão: veredas - historicidade e ritmo [Internet]. 2011 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-31052011-135449/
    • Vancouver

      Aguiar MVM de. Traduzir é muito perigoso: as duas versões francesas de Grande Sertão: veredas - historicidade e ritmo [Internet]. 2011 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-31052011-135449/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, CRÍTICA LITERÁRIA, LITERATURA FRANCESA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GOMES, Livia Cristina. Machado com Flaubert ou a política da escrita. 2011. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2011. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-04102011-090132/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Gomes, L. C. (2011). Machado com Flaubert ou a política da escrita (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-04102011-090132/
    • NLM

      Gomes LC. Machado com Flaubert ou a política da escrita [Internet]. 2011 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-04102011-090132/
    • Vancouver

      Gomes LC. Machado com Flaubert ou a política da escrita [Internet]. 2011 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-04102011-090132/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA FRANCESA, TRADUÇÃO (TEORIA;POÉTICA), POESIA, LITERATURA BRASILEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MEIRELLES, Ricardo. Les fleurs du mal no Brasil: traduções. 2010. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Meirelles, R. (2010). Les fleurs du mal no Brasil: traduções (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/
    • NLM

      Meirelles R. Les fleurs du mal no Brasil: traduções [Internet]. 2010 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/
    • Vancouver

      Meirelles R. Les fleurs du mal no Brasil: traduções [Internet]. 2010 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-102721/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO (ANÁLISE;ASPECTOS CULTURAIS), LITERATURA BRASILEIRA, LÍNGUA FRANCESA, SEMÂNTICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SILVA, Fabiana Gabriela da. Uma tradução de bom senso?: análise das marcas culturais em La Pierre du Royaume - Version pour européens et brésiliens de bon sens. 2010. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2010. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-111513/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Silva, F. G. da. (2010). Uma tradução de bom senso?: análise das marcas culturais em La Pierre du Royaume - Version pour européens et brésiliens de bon sens (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-111513/
    • NLM

      Silva FG da. Uma tradução de bom senso?: análise das marcas culturais em La Pierre du Royaume - Version pour européens et brésiliens de bon sens [Internet]. 2010 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-111513/
    • Vancouver

      Silva FG da. Uma tradução de bom senso?: análise das marcas culturais em La Pierre du Royaume - Version pour européens et brésiliens de bon sens [Internet]. 2010 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-18102010-111513/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, LITERATURA FRANCESA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ARANHA, Arlete Chaddad. A França em Mosaico nos romances terreno baldio e território humano, de José Geraldo Vieira. 2003. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-09012023-140318/. Acesso em: 15 out. 2024.
    • APA

      Aranha, A. C. (2003). A França em Mosaico nos romances terreno baldio e território humano, de José Geraldo Vieira (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-09012023-140318/
    • NLM

      Aranha AC. A França em Mosaico nos romances terreno baldio e território humano, de José Geraldo Vieira [Internet]. 2003 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-09012023-140318/
    • Vancouver

      Aranha AC. A França em Mosaico nos romances terreno baldio e território humano, de José Geraldo Vieira [Internet]. 2003 ;[citado 2024 out. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-09012023-140318/

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024