WHODAS 2.0: um estudo comparativo entre traduções para o português (2024)
- Authors:
- USP affiliated authors: MARQUES, JOÃO MAZZONCINI DE AZEVEDO - FMRP ; CORDEIRO, EDUARDO SANTANA - FMRP ; BALCO, ESTENIFER MARQUES - FMRP
- Unidade: FMRP
- DOI: 10.4322/CIFBRASIL.2024.005
- Subjects: PESSOAS COM DEFICIÊNCIA; MANUAIS; TRANSCULTURAÇÃO; TRADUÇÃO; MODELO TRANSACIONAL DE AVALIAÇÃO-INTERVENÇÃO DE PEREZ-RAMOS
- Keywords: Deficiência; Incapacidade; Tradução; WHODAS 2.0; Saúde pública; Impairment; Disability; Translation; Public health
- Language: Português
- Abstract: Este artigo tem como objetivo descrever os resultados de um estudo comparativo de três versões da WHODAS 2.0 traduzidas para a língua portuguesa. Utilizou-se uma abordagem qualitativa para revisão por pares, com enfoque nos processos de tradução e adaptação cultural, bem como, na busca de equivalência conceitual e terminológica utilizando a CIF como padrão-ouro. Os resultados foram compilados em quadros conforme as características e variáveis identificadas e discutidas à luz da literatura da área. Encontrou-se limitações e divergências entre os processos de tradução, incluindo problemas tanto com os procedimentos autorizativos, quanto metodológicos, conforme recomendado na tradução de instrumentos e da própria ferramenta. Também identificou-se inconsistências conceituais e terminológicas em relação à CIF na versão com prévia permissão, ao que recomenda-se revisão dos processos de tradução, retrotradução e adaptação cultural, com equivalência semântica. Recomenda-se também aos editores responsáveis pelas diferentes versões ou a instituições interessadas, o alinhamento das traduções para a sua unificação em português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Revista cif brasil
- ISSN: 2359-0327
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 16, n. 2, p. 88-101, 2024
- Status:
- Artigo possui acesso gratuito no site do editor (Bronze Open Access)
- Versão do Documento:
- Versão publicada (Published version)
- Acessar versão aberta:
-
ABNT
CORDEIRO, Eduardo Santana e BALCO, Estenifer Marques e MARQUES, João Mazzoncini de Azevedo. WHODAS 2.0: um estudo comparativo entre traduções para o português. Revista cif brasil, v. 16, n. 2, p. 88-101, 2024Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.4322/CIFBRASIL.2024.005. Acesso em: 02 abr. 2026. -
APA
Cordeiro, E. S., Balco, E. M., & Marques, J. M. de A. (2024). WHODAS 2.0: um estudo comparativo entre traduções para o português. Revista cif brasil, 16( 2), 88-101. doi:10.4322/CIFBRASIL.2024.005 -
NLM
Cordeiro ES, Balco EM, Marques JM de A. WHODAS 2.0: um estudo comparativo entre traduções para o português [Internet]. Revista cif brasil. 2024 ; 16( 2): 88-101.[citado 2026 abr. 02 ] Available from: https://doi.org/10.4322/CIFBRASIL.2024.005 -
Vancouver
Cordeiro ES, Balco EM, Marques JM de A. WHODAS 2.0: um estudo comparativo entre traduções para o português [Internet]. Revista cif brasil. 2024 ; 16( 2): 88-101.[citado 2026 abr. 02 ] Available from: https://doi.org/10.4322/CIFBRASIL.2024.005 - WHODAS 2.0 use by a primary health care team in Brazil: an exploratory study
- An essay about classifying in the future
- Discrepancies of terms after translation and cultural adaptation of WHODAS 2.0 in Brazil
- Establishing a portuguese-language network for ICF education
- Uso da CIF em fisioterapia: uma ferramenta para a obtenção de dados sobre funcionalidade
- A Classificação Internacional de Funcionalidade, Incapacidade e Saúde (CIF) em fisioterapia: uma revisão bibliográfica
- Uso da Escala WHODAS 2.0 na Atenção Primária à Saúde: perspectivas para a prevenção de incapacidades e promoção da funcionalidade humana pela Estratégia de Saúde da Família
- Um modelo para a implementação da Classificação Internacional de Funcionalidade, Incapacidade e Saúde (CIF) na atenção primária à saúde (APS) brasileira
- Using mICF solution in primary health care in Brazil: a study proposal
- Atualização da Classificação Internacional de Funcionalidade
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
Por se tratar de integração com serviço externo, podem existir diferentes versões do trabalho (como preprints ou postprints), que podem diferir da versão publicada.
Download do texto completo
| Tipo | Nome | Link | |
|---|---|---|---|
| 003251750.pdf |
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
