Narradora marota. [Prefácio] (2021)
- Autor:
- Autor USP: PISETTA, LENITA MARIA RIMOLI - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LITERATURA INGLESA; ROMANCE
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Martin Claret
- Publisher place: São Paulo
- Date published: 2021
- Source:
- Título: Villette
- Volume/Número/Paginação/Ano: 854 p
-
ABNT
Narradora marota. [Prefácio]. Villette. São Paulo: Martin Claret. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Esteves_LMR_3176848_NarradoraMarota.pdf. Acesso em: 05 out. 2024. , 2021 -
APA
Narradora marota. [Prefácio]. (2021). Narradora marota. [Prefácio]. Villette. São Paulo: Martin Claret. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Esteves_LMR_3176848_NarradoraMarota.pdf -
NLM
Narradora marota. [Prefácio] [Internet]. Villette. 2021 ;[citado 2024 out. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Esteves_LMR_3176848_NarradoraMarota.pdf -
Vancouver
Narradora marota. [Prefácio] [Internet]. Villette. 2021 ;[citado 2024 out. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Esteves_LMR_3176848_NarradoraMarota.pdf - Tradução e impropriedade: uma leitura de les nègres du traducteur, de Claude Bleton
- Em poesia: a paixão da linguagem, o poeta Paulo Leminski...[Apresentação]
- Uma discussão sobre a prática da retradução com base no caso das republicações de obras de Clarice Lispector no exterior
- Lady Susan: e outras histórias
- A tradução da literatura de massa: desafios específicos
- Sleeping mask e máscara de dormir: um conto de Peter Lasalle e sua tradução em português brasileiro
- Em que se traduz a ingenuidade romântica?: a tradução do romance-folhetim no romantismo brasileiro
- Giovanni Pontiero, tradutor de Saramago
- Algumas reflexões sobre a ética na tradução
- Atos de tradução: éticas, intervenções, mediações
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas