Momotarō: traduções e percursos no exercício de tradução Japonês-Português (2018)
- Autor:
- Autor USP: NAGAE, NEIDE HISSAE - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LITERATURA JAPONESA; LÍNGUA JAPONESA; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
-
ABNT
Momotarō: traduções e percursos no exercício de tradução Japonês-Português. . São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 12 mar. 2026. , 2018 -
APA
Momotarō: traduções e percursos no exercício de tradução Japonês-Português. (2018). Momotarō: traduções e percursos no exercício de tradução Japonês-Português. São Paulo: FFLCH/USP. -
NLM
Momotarō: traduções e percursos no exercício de tradução Japonês-Português. 2018 ;[citado 2026 mar. 12 ] -
Vancouver
Momotarō: traduções e percursos no exercício de tradução Japonês-Português. 2018 ;[citado 2026 mar. 12 ] - Dô - caminho da arte: do belo do Japão ao Brasil
- Criação humilde à mercê do tempo: Naoya Shiga e sua Trajetória em Noite Escura
- O país das neves
- As Irmãs Makioka
- A vida de Shiga Naoya
- Tempo e espaço na cultura japonesa
- Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão
- A Literatura Japonesa no Brasil tem sido cada vez mais divulgada por meio de trabalhos louváveis... [Apresentação]
- Sobre Kino Tsurayuki
- Beleza e tristeza é uma das últimas e mais extensas obras de... [Prefácio à edição brasileira]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
