Traduzindo literaturas periféricas: a literatura norueguesa (2012)
- Autor:
- Autor USP: AUBERT, FRANCIS HENRIK - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.1590/S0103-40142012000300019
- Subjects: TRADUÇÃO; LITERATURA; LITERATURA NORUEGUESA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Estudos Avançados
- ISSN: 0103-4014
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 26, n. 76, p. 177-184, set./dez. 2012
- Status:
- Artigo publicado em periódico de acesso aberto (Gold Open Access)
- Versão do Documento:
- Versão publicada (Published version)
- Acessar versão aberta:
-
ABNT
AUBERT, Francis Henrik. Traduzindo literaturas periféricas: a literatura norueguesa. Estudos Avançados, v. 26, n. 76, p. 177-184, 2012Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/S0103-40142012000300019. Acesso em: 14 abr. 2026. -
APA
Aubert, F. H. (2012). Traduzindo literaturas periféricas: a literatura norueguesa. Estudos Avançados, 26( 76), 177-184. doi:10.1590/S0103-40142012000300019 -
NLM
Aubert FH. Traduzindo literaturas periféricas: a literatura norueguesa [Internet]. Estudos Avançados. 2012 ; 26( 76): 177-184.[citado 2026 abr. 14 ] Available from: https://doi.org/10.1590/S0103-40142012000300019 -
Vancouver
Aubert FH. Traduzindo literaturas periféricas: a literatura norueguesa [Internet]. Estudos Avançados. 2012 ; 26( 76): 177-184.[citado 2026 abr. 14 ] Available from: https://doi.org/10.1590/S0103-40142012000300019 - Desafios da traducao cultural (as aventuras tradutorias do askeladden)
- Decepcao na universidade
- Compilacao lexicografica como alternativa emergencial a descricao terminologica sistematica
- As aventuras de Per Gynt
- Dúvidas e controvérsias
- Reflexao teorica sobre a traducao no ambito de um curso de formacao de tradutores
- Uso de expressões fixas em contratos submetidos à tradução juramentada na direção inglês-português
- Perspectivas profissionais do curso de letras (ii)
- Qualidade de ensino: escola pública/universidade pública
- Entrevista - Prof. Francis Henrik Aubert. [Entrevista a Priscilla Vicenzo da Silva]
Informações sobre a disponibilidade de versões do artigo em acesso aberto coletadas automaticamente via oaDOI API (Unpaywall).
Por se tratar de integração com serviço externo, podem existir diferentes versões do trabalho (como preprints ou postprints), que podem diferir da versão publicada.
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas