Os japoneses na mira de Juó Bananére: a ironia contextualizada (2012)
- Autor:
- Autor USP: HASHIMOTO, SHIRLEI LICA ICHISATO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assuntos: IMIGRAÇÃO JAPONESA; CRÔNICA JORNALÍSTICA
- Idioma: Português
- Imprenta:
- ISBN: 9788599459102
- Fonte:
- Título do periódico: Linguagens do oriente: territórios e fronteiras
-
ABNT
HASHIMOTO, Shirlei Lica Ichisato. Os japoneses na mira de Juó Bananére: a ironia contextualizada. Linguagens do oriente: territórios e fronteiras. Tradução . São Paulo: Targumim, 2012. . . Acesso em: 20 set. 2024. -
APA
Hashimoto, S. L. I. (2012). Os japoneses na mira de Juó Bananére: a ironia contextualizada. In Linguagens do oriente: territórios e fronteiras. São Paulo: Targumim. -
NLM
Hashimoto SLI. Os japoneses na mira de Juó Bananére: a ironia contextualizada. In: Linguagens do oriente: territórios e fronteiras. São Paulo: Targumim; 2012. [citado 2024 set. 20 ] -
Vancouver
Hashimoto SLI. Os japoneses na mira de Juó Bananére: a ironia contextualizada. In: Linguagens do oriente: territórios e fronteiras. São Paulo: Targumim; 2012. [citado 2024 set. 20 ] - A influência do Genji Monogati na construção de personagens do shoujo mangá
- Tomo XIX / Narrativa 19: a história de um monge do templo Todaji que foi colher flores e encontrou um monge-morto
- A minha Kurachíc
- As representações dos japoneses nos textos modernistas brasileiros: Mário de Andrade, Oswald de Andrade e Juó Benanére
- A representação do japonês em Amar, verbo intransitivo de Mário de Andrade - edições de 1927 e 1944
- Ideia e metáfora são conceitos que guiam romance de Murakami
- O subtexto na obra Dance Dance Dande, de Haruki Murakami
- O elefante desaparece
- Evolução do sistema tempo-aspectual da língua japonesa: do período clássico ao moderno
- O tempo segundo Yamada Yoshio
Como citar
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas