Filtros : "Inglês" "FFLCH-FLM" "LITERATURA" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, LINGUÍSTICA, LITERATURA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre. Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Tradução . São Paulo: Timo, 2023. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ilari_MDS_3173271_CulturalResistance.pdf. Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre. (2023). Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre. In Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ilari_MDS_3173271_CulturalResistance.pdf
    • NLM

      Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ilari_MDS_3173271_CulturalResistance.pdf
    • Vancouver

      Cultural resistance in Brazilian puppetry: challenging colonialism and systemic prejudice through popular theatre [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ilari_MDS_3173271_CulturalResistance.pdf
  • Source: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA INGLESA, LINGUÍSTICA, LITERATURA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FERREIRA, Marília Mendes et al. The Laboratory of Academic Literacy (LLAC) groundbreaking research within the language and literary studies in English Program. Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. Tradução . São Paulo: Timo, 2023. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ferreira_MM_3173268_TheLaboratoryOfAcademy.pdf. Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Ferreira, M. M., Carvalho, D. C. de J., D'Elia, C. C., Plácido, C. E. de A., Oliveira Neto, J. B., Pavesi, G. S., & Junaid, O. M. (2023). The Laboratory of Academic Literacy (LLAC) groundbreaking research within the language and literary studies in English Program. In Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ferreira_MM_3173268_TheLaboratoryOfAcademy.pdf
    • NLM

      Ferreira MM, Carvalho DC de J, D'Elia CC, Plácido CE de A, Oliveira Neto JB, Pavesi GS, Junaid OM. The Laboratory of Academic Literacy (LLAC) groundbreaking research within the language and literary studies in English Program [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ferreira_MM_3173268_TheLaboratoryOfAcademy.pdf
    • Vancouver

      Ferreira MM, Carvalho DC de J, D'Elia CC, Plácido CE de A, Oliveira Neto JB, Pavesi GS, Junaid OM. The Laboratory of Academic Literacy (LLAC) groundbreaking research within the language and literary studies in English Program [Internet]. In: Estudos linguísticos e literários em inglês: 50 anos na USP. São Paulo: Timo; 2023. [citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ferreira_MM_3173268_TheLaboratoryOfAcademy.pdf
  • Source: Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, JORNALISMO IMPRESSO, LITERATURA, POESIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. Appendix:: Issues of Folhetim with translations, articles on translation and others mentioned. Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos. Porto: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/13532.pdf. Acesso em: 02 ago. 2024. , 2015
    • APA

      Milton, J. (2015). Appendix:: Issues of Folhetim with translations, articles on translation and others mentioned. Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos. Porto: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/13532.pdf
    • NLM

      Milton J. Appendix:: Issues of Folhetim with translations, articles on translation and others mentioned [Internet]. Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos. 2015 ; 3( 4): 30-45.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/13532.pdf
    • Vancouver

      Milton J. Appendix:: Issues of Folhetim with translations, articles on translation and others mentioned [Internet]. Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos. 2015 ; 3( 4): 30-45.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: http://ler.letras.up.pt/uploads/ficheiros/13532.pdf
  • Source: Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, JORNALISMO IMPRESSO, LITERATURA, POESIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. Bringing translation into the Canon: the importance of the Folhetim in Translation studies in Brazil. Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos, v. 3, n. 4, p. 30-45, 2015Tradução . . Disponível em: http://ler.letras.up.pt/site/resumo.aspx?qry=id05id1188id2697&sum=sim&l=i&idn3=13531. Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (2015). Bringing translation into the Canon: the importance of the Folhetim in Translation studies in Brazil. Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos, 3( 4), 30-45. Recuperado de http://ler.letras.up.pt/site/resumo.aspx?qry=id05id1188id2697&sum=sim&l=i&idn3=13531
    • NLM

      Milton J. Bringing translation into the Canon: the importance of the Folhetim in Translation studies in Brazil [Internet]. Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos. 2015 ; 3( 4): 30-45.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: http://ler.letras.up.pt/site/resumo.aspx?qry=id05id1188id2697&sum=sim&l=i&idn3=13531
    • Vancouver

      Milton J. Bringing translation into the Canon: the importance of the Folhetim in Translation studies in Brazil [Internet]. Via Panorâmica - Revista de Estudos Anglo-Americanos. 2015 ; 3( 4): 30-45.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: http://ler.letras.up.pt/site/resumo.aspx?qry=id05id1188id2697&sum=sim&l=i&idn3=13531
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: HISTÓRIA DO LIVRO, LITERATURA, CULTURA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Books and periodicals in Brazil 1768-1930: a transatlantic perspective. . London: Legenda. . Acesso em: 02 ago. 2024. , 2014
    • APA

      Books and periodicals in Brazil 1768-1930: a transatlantic perspective. (2014). Books and periodicals in Brazil 1768-1930: a transatlantic perspective. London: Legenda.
    • NLM

      Books and periodicals in Brazil 1768-1930: a transatlantic perspective. 2014 ;[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Books and periodicals in Brazil 1768-1930: a transatlantic perspective. 2014 ;[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Aletria : Revista de estudos de literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: MULTIDISCIPLINARIDADE, LITERATURA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      IZARRA, Laura Patricia Zuntini de. Looking for Orion: literature at the interface of cosmopolitanism and translocations. Aletria : Revista de estudos de literatura, v. 19, n. ja/ju 2009, p. 61-78, 2009Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.17851/2317-2096.19.1.61-78. Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Izarra, L. P. Z. de. (2009). Looking for Orion: literature at the interface of cosmopolitanism and translocations. Aletria : Revista de estudos de literatura, 19( ja/ju 2009), 61-78. doi:10.17851/2317-2096.19.1.61-78
    • NLM

      Izarra LPZ de. Looking for Orion: literature at the interface of cosmopolitanism and translocations [Internet]. Aletria : Revista de estudos de literatura. 2009 ; 19( ja/ju 2009): 61-78.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://doi.org/10.17851/2317-2096.19.1.61-78
    • Vancouver

      Izarra LPZ de. Looking for Orion: literature at the interface of cosmopolitanism and translocations [Internet]. Aletria : Revista de estudos de literatura. 2009 ; 19( ja/ju 2009): 61-78.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://doi.org/10.17851/2317-2096.19.1.61-78
  • Source: Cadernos de Tradução. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. Little theoretical attention has been paid to the subject..[Apresentação]. Cadernos de Tradução. Florianópolis: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 02 ago. 2024. , 2003
    • APA

      Milton, J. (2003). Little theoretical attention has been paid to the subject..[Apresentação]. Cadernos de Tradução. Florianópolis: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Milton J. Little theoretical attention has been paid to the subject..[Apresentação]. Cadernos de Tradução. 2003 ;( 11): 9-17.[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Milton J. Little theoretical attention has been paid to the subject..[Apresentação]. Cadernos de Tradução. 2003 ;( 11): 9-17.[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Ilha do Desterro. Unidade: FFLCH

    Subjects: EDUCAÇÃO (ESTUDO E ENSINO), EDUCAÇÃO, LITERATURA, LÍNGUA, LINGUÍSTICA APLICADA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SOUZA, Lynn Mário Trindade Menezes de. On awe and awereness: the literary text in the classroom. Ilha do Desterro, n. 37, p. 21-33, 1999Tradução . . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Souza, L. M. T. M. de. (1999). On awe and awereness: the literary text in the classroom. Ilha do Desterro, ( 37), 21-33.
    • NLM

      Souza LMTM de. On awe and awereness: the literary text in the classroom. Ilha do Desterro. 1999 ;( 37): 21-33.[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Souza LMTM de. On awe and awereness: the literary text in the classroom. Ilha do Desterro. 1999 ;( 37): 21-33.[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Anais. Conference titles: Encontro Nacional de Professores Universitários de Língua Inglesa. Unidade: FFLCH

    Subjects: ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA INGLESA, LITERATURA, INTERAÇÃO CULTURAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      IZARRA, Laura Patricia Zuntini de. "Teaching back" literautures in english reading (de)centered voices as a cultural hologram. 1999, Anais.. Belo Horizonte: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo, 1999. . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Izarra, L. P. Z. de. (1999). "Teaching back" literautures in english reading (de)centered voices as a cultural hologram. In Anais. Belo Horizonte: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Izarra LPZ de. "Teaching back" literautures in english reading (de)centered voices as a cultural hologram. Anais. 1999 ;[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Izarra LPZ de. "Teaching back" literautures in english reading (de)centered voices as a cultural hologram. Anais. 1999 ;[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Estudos Acadêmicos Unibero. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA, LÍNGUA, TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. Condensations and translations. Estudos Acadêmicos Unibero, v. 3, n. 5, p. 32-37, 1997Tradução . . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1997). Condensations and translations. Estudos Acadêmicos Unibero, 3( 5), 32-37.
    • NLM

      Milton J. Condensations and translations. Estudos Acadêmicos Unibero. 1997 ; 3( 5): 32-37.[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Milton J. Condensations and translations. Estudos Acadêmicos Unibero. 1997 ; 3( 5): 32-37.[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Fragmentos : o ensino de literatura e culturas de língua e literatura-estrangeiras. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA DE EXPRESSÃO INGLESA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MUTRAN, Munira Hamud. On teaching irish literature off-centre. Fragmentos : o ensino de literatura e culturas de língua e literatura-estrangeiras, v. 7, n. 1, p. 55-61, 1997Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Mutran_MH_21_981762_OnTeachingIrishLiteratureOff-Centre.pdf. Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Mutran, M. H. (1997). On teaching irish literature off-centre. Fragmentos : o ensino de literatura e culturas de língua e literatura-estrangeiras, 7( 1), 55-61. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Mutran_MH_21_981762_OnTeachingIrishLiteratureOff-Centre.pdf
    • NLM

      Mutran MH. On teaching irish literature off-centre [Internet]. Fragmentos : o ensino de literatura e culturas de língua e literatura-estrangeiras. 1997 ; 7( 1): 55-61.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Mutran_MH_21_981762_OnTeachingIrishLiteratureOff-Centre.pdf
    • Vancouver

      Mutran MH. On teaching irish literature off-centre [Internet]. Fragmentos : o ensino de literatura e culturas de língua e literatura-estrangeiras. 1997 ; 7( 1): 55-61.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Mutran_MH_21_981762_OnTeachingIrishLiteratureOff-Centre.pdf
  • Source: Experimental-Visual-Concrete. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA INGLESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SCHWARTZ, Jorge. Moremarrow trajectory of Oliverio Girondo. Experimental-Visual-Concrete. Tradução . Amsterdam: Rodopi, 1996. . . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Schwartz, J. (1996). Moremarrow trajectory of Oliverio Girondo. In Experimental-Visual-Concrete. Amsterdam: Rodopi.
    • NLM

      Schwartz J. Moremarrow trajectory of Oliverio Girondo. In: Experimental-Visual-Concrete. Amsterdam: Rodopi; 1996. [citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Schwartz J. Moremarrow trajectory of Oliverio Girondo. In: Experimental-Visual-Concrete. Amsterdam: Rodopi; 1996. [citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Proceedings. Conference titles: Congress of the International Federation for Modern Languages and Literatures. Unidade: FFLCH

    Subjects: CINEMA, LÍNGUA, LITERATURA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TAGNIN, S E O. Fiddler on the roof: in the movies and in the theather. 1996, Anais.. Brasília: Unb, 1996. . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Tagnin, S. E. O. (1996). Fiddler on the roof: in the movies and in the theather. In Proceedings. Brasília: Unb.
    • NLM

      Tagnin SEO. Fiddler on the roof: in the movies and in the theather. Proceedings. 1996 ;[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Tagnin SEO. Fiddler on the roof: in the movies and in the theather. Proceedings. 1996 ;[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Proceedings. Conference titles: Congress of the International Federation for Modern Languages and Literatures. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA, LITERATURA, TELEVISÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, J. Television subtitling in Brazil: two types of translator. 1996, Anais.. Brasília: Unb, 1996. . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1996). Television subtitling in Brazil: two types of translator. In Proceedings. Brasília: Unb.
    • NLM

      Milton J. Television subtitling in Brazil: two types of translator. Proceedings. 1996 ;[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Milton J. Television subtitling in Brazil: two types of translator. Proceedings. 1996 ;[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Crop. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA, LITERATURA, LITERATURA INGLESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VASCONCELOS, S G T. Rise of the novel and constructions os femininity. Crop, n. ju 1995, p. 32-35, 1995Tradução . . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Vasconcelos, S. G. T. (1995). Rise of the novel and constructions os femininity. Crop, ( ju 1995), 32-35.
    • NLM

      Vasconcelos SGT. Rise of the novel and constructions os femininity. Crop. 1995 ;( ju 1995): 32-35.[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Vasconcelos SGT. Rise of the novel and constructions os femininity. Crop. 1995 ;( ju 1995): 32-35.[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Crop. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA, LITERATURA, LITERATURA INGLESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, J. Tempest as a metaphor for contemporary britain. Crop, n. ju 1995, p. 67-71, 1995Tradução . . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1995). Tempest as a metaphor for contemporary britain. Crop, ( ju 1995), 67-71.
    • NLM

      Milton J. Tempest as a metaphor for contemporary britain. Crop. 1995 ;( ju 1995): 67-71.[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Milton J. Tempest as a metaphor for contemporary britain. Crop. 1995 ;( ju 1995): 67-71.[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Crop. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA, LITERATURA, LITERATURA INGLESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CEVASCO, M E B P S. Placing ideas: tasks of a reader on the periphery of capitalism. Crop, n. ju 1995, p. 17-26, 1995Tradução . . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Cevasco, M. E. B. P. S. (1995). Placing ideas: tasks of a reader on the periphery of capitalism. Crop, ( ju 1995), 17-26.
    • NLM

      Cevasco MEBPS. Placing ideas: tasks of a reader on the periphery of capitalism. Crop. 1995 ;( ju 1995): 17-26.[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Cevasco MEBPS. Placing ideas: tasks of a reader on the periphery of capitalism. Crop. 1995 ;( ju 1995): 17-26.[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Crop. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA, LITERATURA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALFARANO, R H E. Translation: the vital link for survival in developing countries. Crop, v. no 1994, n. 1 , p. 99-101, 1994Tradução . . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Alfarano, R. H. E. (1994). Translation: the vital link for survival in developing countries. Crop, no 1994(1 ), 99-101.
    • NLM

      Alfarano RHE. Translation: the vital link for survival in developing countries. Crop. 1994 ; no 1994(1 ): 99-101.[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Alfarano RHE. Translation: the vital link for survival in developing countries. Crop. 1994 ; no 1994(1 ): 99-101.[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Crop. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA, LÍNGUA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, J. Nurse's warts: the translator as censor. Crop, v. no 1994, n. 1 , p. 102-6, 1994Tradução . . Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1994). Nurse's warts: the translator as censor. Crop, no 1994(1 ), 102-6.
    • NLM

      Milton J. Nurse's warts: the translator as censor. Crop. 1994 ; no 1994(1 ): 102-6.[citado 2024 ago. 02 ]
    • Vancouver

      Milton J. Nurse's warts: the translator as censor. Crop. 1994 ; no 1994(1 ): 102-6.[citado 2024 ago. 02 ]
  • Source: Crop. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA, LÍNGUA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MACRAE, Marina Helena Gonçalves. Discourse markers in anglo-brazilian codeswitch mode. Crop, v. no 1994, n. 1 , p. 90-6, 1994Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Macrae_MHG_7_875700_DiscourseMarkersInAnglo-BrazilianCodeswitchMode.pdf. Acesso em: 02 ago. 2024.
    • APA

      Macrae, M. H. G. (1994). Discourse markers in anglo-brazilian codeswitch mode. Crop, no 1994(1 ), 90-6. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Macrae_MHG_7_875700_DiscourseMarkersInAnglo-BrazilianCodeswitchMode.pdf
    • NLM

      Macrae MHG. Discourse markers in anglo-brazilian codeswitch mode [Internet]. Crop. 1994 ; no 1994(1 ): 90-6.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Macrae_MHG_7_875700_DiscourseMarkersInAnglo-BrazilianCodeswitchMode.pdf
    • Vancouver

      Macrae MHG. Discourse markers in anglo-brazilian codeswitch mode [Internet]. Crop. 1994 ; no 1994(1 ): 90-6.[citado 2024 ago. 02 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Macrae_MHG_7_875700_DiscourseMarkersInAnglo-BrazilianCodeswitchMode.pdf

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024