Filtros : "FFLCH-FLM" "Língua e Literatura" Removido: "ANDRADE, MARIA LUCIA DA CUNHA V DE O" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, CRIAÇÃO LITERÁRIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FABRIS, Mariarosaria e CESCHIN, Osvaldo Humberto Leonardi. Para este número de Língua e Literatura. [Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 05 nov. 2024. , 2000
    • APA

      Fabris, M., & Ceschin, O. H. L. (2000). Para este número de Língua e Literatura. [Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Fabris M, Ceschin OHL. Para este número de Língua e Literatura. [Apresentação]. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 9.[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Fabris M, Ceschin OHL. Para este número de Língua e Literatura. [Apresentação]. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 9.[citado 2024 nov. 05 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Apesentando Cesare Ruffato. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 05 nov. 2024. , 2000
    • APA

      Apesentando Cesare Ruffato. (2000). Apesentando Cesare Ruffato. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Apesentando Cesare Ruffato. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 323-326.[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Apesentando Cesare Ruffato. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 323-326.[citado 2024 nov. 05 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, LENDAS, TRADUÇÃO, HISTÓRIA ORAL

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      WATAGHIN, Lúcia. Poesia "popular" e poesia "douta": o tema da contemplação da morte em algumas traduções do português e do árabe e nas aulas brasileiras de literatura de Giuseppe Ungaretti. Língua e Literatura, n. 26, p. 235-244, 2000Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105414. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Wataghin, L. (2000). Poesia "popular" e poesia "douta": o tema da contemplação da morte em algumas traduções do português e do árabe e nas aulas brasileiras de literatura de Giuseppe Ungaretti. Língua e Literatura, ( 26), 235-244. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105414
    • NLM

      Wataghin L. Poesia "popular" e poesia "douta": o tema da contemplação da morte em algumas traduções do português e do árabe e nas aulas brasileiras de literatura de Giuseppe Ungaretti [Internet]. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 235-244.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105414
    • Vancouver

      Wataghin L. Poesia "popular" e poesia "douta": o tema da contemplação da morte em algumas traduções do português e do árabe e nas aulas brasileiras de literatura de Giuseppe Ungaretti [Internet]. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 235-244.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105414
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, LITERATURA BRASILEIRA, LÍNGUA ITALIANA

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SOUZA, Vilma de Katinszky Barreto de. Edoardo Bizzarri, o tradutor italiano de Graciliano Ramos, Guimarães Rosa e Cecilía Meireles. Língua e Literatura, n. 26, p. 245-258, 2000Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105415. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Souza, V. de K. B. de. (2000). Edoardo Bizzarri, o tradutor italiano de Graciliano Ramos, Guimarães Rosa e Cecilía Meireles. Língua e Literatura, ( 26), 245-258. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105415
    • NLM

      Souza V de KB de. Edoardo Bizzarri, o tradutor italiano de Graciliano Ramos, Guimarães Rosa e Cecilía Meireles [Internet]. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 245-258.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105415
    • Vancouver

      Souza V de KB de. Edoardo Bizzarri, o tradutor italiano de Graciliano Ramos, Guimarães Rosa e Cecilía Meireles [Internet]. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 245-258.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2000.105415
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA, INTELECTUAIS

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BETTI, Maria Sílvia. Sobre Décio de Almeida Prado. Língua e Literatura, n. 25, p. 13-20, 1999Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104895. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Betti, M. S. (1999). Sobre Décio de Almeida Prado. Língua e Literatura, ( 25), 13-20. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104895
    • NLM

      Betti MS. Sobre Décio de Almeida Prado [Internet]. Língua e Literatura. 1999 ;( 25): 13-20.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104895
    • Vancouver

      Betti MS. Sobre Décio de Almeida Prado [Internet]. Língua e Literatura. 1999 ;( 25): 13-20.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104895
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA HISPANO-AMERICANA (HISTÓRIA E CRÍTICA)

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DE MARCO, Valéria. Questões sobre a litertura de testemunho. Língua e Literatura, n. 25, p. 153-167, 1999Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104912. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      De Marco, V. (1999). Questões sobre a litertura de testemunho. Língua e Literatura, ( 25), 153-167. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104912
    • NLM

      De Marco V. Questões sobre a litertura de testemunho [Internet]. Língua e Literatura. 1999 ;( 25): 153-167.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104912
    • Vancouver

      De Marco V. Questões sobre a litertura de testemunho [Internet]. Língua e Literatura. 1999 ;( 25): 153-167.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1999.104912
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA ITALIANA, LITERATURA ITALIANA (HISTÓRIA E CRÍTICA), ROMANCE

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FABRIS, Mariarosaria. O imbróglio gaddiano. Língua e Literatura, n. 24, p. 149-159, 1998Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116038. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Fabris, M. (1998). O imbróglio gaddiano. Língua e Literatura, ( 24), 149-159. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116038
    • NLM

      Fabris M. O imbróglio gaddiano [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 149-159.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116038
    • Vancouver

      Fabris M. O imbróglio gaddiano [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 149-159.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116038
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA, LÍNGUA, LITERATURA (HISTÓRIA), RETÓRICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PINTO, Maria Cecilia Queiroz de Moraes. O poder da palavra. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 05 nov. 2024. , 1998
    • APA

      Pinto, M. C. Q. de M. (1998). O poder da palavra. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Pinto MCQ de M. O poder da palavra. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 179-181.[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Pinto MCQ de M. O poder da palavra. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 179-181.[citado 2024 nov. 05 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA ALEMÃ, CULTURA, LÍNGUA PORTUGUESA, SOCIOLINGUÍSTICA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MEIRELES, Selma Martins. Por que os estrangeiros são estranhos?: Como diferenças culturais afetam a comunicação. Língua e Literatura, n. 24, p. 131-148, 1998Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116037. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Meireles, S. M. (1998). Por que os estrangeiros são estranhos?: Como diferenças culturais afetam a comunicação. Língua e Literatura, ( 24), 131-148. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116037
    • NLM

      Meireles SM. Por que os estrangeiros são estranhos?: Como diferenças culturais afetam a comunicação [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 131-148.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116037
    • Vancouver

      Meireles SM. Por que os estrangeiros são estranhos?: Como diferenças culturais afetam a comunicação [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 131-148.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116037
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Assunto: SOCIOLINGUÍSTICA

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      DAHLET, Véronique. Línguas minoritárias entre o simbólico e o político: o caso do crioulo nas Antilhas Francesas. Língua e Literatura, n. 24, p. 121-130, 1998Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116036. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Dahlet, V. (1998). Línguas minoritárias entre o simbólico e o político: o caso do crioulo nas Antilhas Francesas. Língua e Literatura, ( 24), 121-130. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116036
    • NLM

      Dahlet V. Línguas minoritárias entre o simbólico e o político: o caso do crioulo nas Antilhas Francesas [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 121-130.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116036
    • Vancouver

      Dahlet V. Línguas minoritárias entre o simbólico e o político: o caso do crioulo nas Antilhas Francesas [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 121-130.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116036
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA (HISTÓRIA E CRÍTICA), LITERATURA COMPARADA

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIEIRA, Maria Augusta da Costa. Heroísmo e marginalidade: heranças quixotescas. Língua e Literatura, n. 24, p. 67-75, 1998Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116032. Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Vieira, M. A. da C. (1998). Heroísmo e marginalidade: heranças quixotescas. Língua e Literatura, ( 24), 67-75. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116032
    • NLM

      Vieira MA da C. Heroísmo e marginalidade: heranças quixotescas [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 67-75.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116032
    • Vancouver

      Vieira MA da C. Heroísmo e marginalidade: heranças quixotescas [Internet]. Língua e Literatura. 1998 ;( 24): 67-75.[citado 2024 nov. 05 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.1998.116032
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: ARTES, LITERATURA ITALIANA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GHIRARDI, Pedro Garcez. Renascença literária italiana vista por Yeats: notas sobre uma evolução de perspectivas. Língua e Literatura, v. 15, n. 8 , p. 115-129, 1990Tradução . . Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Ghirardi, P. G. (1990). Renascença literária italiana vista por Yeats: notas sobre uma evolução de perspectivas. Língua e Literatura, 15( 8 ), 115-129.
    • NLM

      Ghirardi PG. Renascença literária italiana vista por Yeats: notas sobre uma evolução de perspectivas. Língua e Literatura. 1990 ; 15( 8 ): 115-129.[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Ghirardi PG. Renascença literária italiana vista por Yeats: notas sobre uma evolução de perspectivas. Língua e Literatura. 1990 ; 15( 8 ): 115-129.[citado 2024 nov. 05 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GHIRARDI, Pedro Garcez. Manzoni e Kafka: un parallelo. Língua e Literatura, n. 15, p. 147-162, 1986Tradução . . Acesso em: 05 nov. 2024.
    • APA

      Ghirardi, P. G. (1986). Manzoni e Kafka: un parallelo. Língua e Literatura, ( 15), 147-162.
    • NLM

      Ghirardi PG. Manzoni e Kafka: un parallelo. Língua e Literatura. 1986 ;( 15): 147-162.[citado 2024 nov. 05 ]
    • Vancouver

      Ghirardi PG. Manzoni e Kafka: un parallelo. Língua e Literatura. 1986 ;( 15): 147-162.[citado 2024 nov. 05 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024