Filtros : "CONTO" "YOSHIDA, LUIZA NANA" "FFLCH" Removidos: "CRÍTICA LITERÁRIA" "CRÔNICA LITERÁRIA" "Revista de Antropologia" Limpar

Filtros



Limitar por data


  • Fonte: Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA JAPONESA, CONTO, BUDISMO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 09 set. 2024. , 2018
    • APA

      Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. (2018). Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 set. 09 ]
    • Vancouver

      Tomo XV / Narrativa 47: sobre um homem que sempre praticou transgressões, mas renasceu na Terra Pura budista, invocando Buda Amida na hora da morte. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 set. 09 ]
  • Fonte: Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA JAPONESA, CONTO, BUDISMO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 09 set. 2024. , 2018
    • APA

      Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. (2018). Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 set. 09 ]
    • Vancouver

      Tomo XIII / Narrativa 43: sobre a jovem que reencarna no corpo de uma cobra após a morte, mas alcança a salvação budista, ouvindo o Sutra da Flor de Lótus. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 set. 09 ]
  • Fonte: Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA JAPONESA, CONTO, BUDISMO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      YOSHIDA, Luiza Nana. O número de traduções de obras literárias japonesas, apesar do interesse crescente por parte.. [Prefácio]. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 09 set. 2024. , 2018
    • APA

      Yoshida, L. N. (2018). O número de traduções de obras literárias japonesas, apesar do interesse crescente por parte.. [Prefácio]. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Yoshida LN. O número de traduções de obras literárias japonesas, apesar do interesse crescente por parte.. [Prefácio]. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 set. 09 ]
    • Vancouver

      Yoshida LN. O número de traduções de obras literárias japonesas, apesar do interesse crescente por parte.. [Prefácio]. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 set. 09 ]
  • Fonte: Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. Unidade: FFLCH

    Assuntos: LITERATURA JAPONESA, CONTO, BUDISMO

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP. . Acesso em: 09 set. 2024. , 2018
    • APA

      Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. (2018). Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. São Paulo: FFLCH/USP.
    • NLM

      Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 set. 09 ]
    • Vancouver

      Tomo XIX / Narrativa 5: sobre o marido da princesa de Rokunomiya que se tornou monge e renunciou ao mundo. Konjaku Monogatarishŭ: narrativas antigas do Japão. 2018 ;[citado 2024 set. 09 ]
  • Fonte: Contos da Chuva e da Lua. Unidade: FFLCH

    Assuntos: CONTO, LITERATURA JAPONESA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      YOSHIDA, L N. Kibitsuno kama - o caldeirao de kibitsu. Contos da Chuva e da Lua. Tradução . São Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Usp, 1996. . . Acesso em: 09 set. 2024.
    • APA

      Yoshida, L. N. (1996). Kibitsuno kama - o caldeirao de kibitsu. In Contos da Chuva e da Lua. São Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Usp.
    • NLM

      Yoshida LN. Kibitsuno kama - o caldeirao de kibitsu. In: Contos da Chuva e da Lua. São Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Usp; 1996. [citado 2024 set. 09 ]
    • Vancouver

      Yoshida LN. Kibitsuno kama - o caldeirao de kibitsu. In: Contos da Chuva e da Lua. São Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Usp; 1996. [citado 2024 set. 09 ]
  • Fonte: Contos de Oe Kenzaburo. Unidade: FFLCH

    Assuntos: CONTO, LITERATURA JAPONESA

    Como citar
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Tarefa insolita. Contos de Oe Kenzaburo. Sao Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Usp. . Acesso em: 09 set. 2024. , 1995
    • APA

      Tarefa insolita. (1995). Tarefa insolita. Contos de Oe Kenzaburo. Sao Paulo: Centro de Estudos Japoneses da Usp.
    • NLM

      Tarefa insolita. Contos de Oe Kenzaburo. 1995 ;[citado 2024 set. 09 ]
    • Vancouver

      Tarefa insolita. Contos de Oe Kenzaburo. 1995 ;[citado 2024 set. 09 ]

Biblioteca Digital de Produção Intelectual da Universidade de São Paulo     2012 - 2024