Filtros : "LETRAS MODERNAS" "CULTURA BRASILEIRA" Removido: "Programa e Caderno de Resumos" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: CULTURA AFRO-AMERICANA, CULTURA BRASILEIRA, TRADUÇÃO, LINGUÍSTICA DE CORPUS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PREGNOLATTO, Flávia Peres. Um estudo da tradução de marcadores culturais em O olho mais azul e Amada, à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus. 2018. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-13052019-104150/. Acesso em: 25 jul. 2024.
    • APA

      Pregnolatto, F. P. (2018). Um estudo da tradução de marcadores culturais em O olho mais azul e Amada, à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-13052019-104150/
    • NLM

      Pregnolatto FP. Um estudo da tradução de marcadores culturais em O olho mais azul e Amada, à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus [Internet]. 2018 ;[citado 2024 jul. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-13052019-104150/
    • Vancouver

      Pregnolatto FP. Um estudo da tradução de marcadores culturais em O olho mais azul e Amada, à luz dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus [Internet]. 2018 ;[citado 2024 jul. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-13052019-104150/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: SEMIÓTICA, CULTURA BRASILEIRA, CIDADANIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MOISES, Valquiria da Silva. Do jeitinho brasileiro ao Brazilian little way: uma leitura semiótica. 2014. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2014. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-01042015-114342/. Acesso em: 25 jul. 2024.
    • APA

      Moises, V. da S. (2014). Do jeitinho brasileiro ao Brazilian little way: uma leitura semiótica (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-01042015-114342/
    • NLM

      Moises V da S. Do jeitinho brasileiro ao Brazilian little way: uma leitura semiótica [Internet]. 2014 ;[citado 2024 jul. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-01042015-114342/
    • Vancouver

      Moises V da S. Do jeitinho brasileiro ao Brazilian little way: uma leitura semiótica [Internet]. 2014 ;[citado 2024 jul. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-01042015-114342/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO (ANÁLISE), CULTURA BRASILEIRA, LITERATURA BRASILEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      TOOGE, Marly D'Amaro Blasques. Traduzindo o Brazil: o país mestiço de Jorge Amado. 2009. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2009. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22032010-140319/. Acesso em: 25 jul. 2024.
    • APA

      Tooge, M. D. 'A. B. (2009). Traduzindo o Brazil: o país mestiço de Jorge Amado (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22032010-140319/
    • NLM

      Tooge MD'AB. Traduzindo o Brazil: o país mestiço de Jorge Amado [Internet]. 2009 ;[citado 2024 jul. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22032010-140319/
    • Vancouver

      Tooge MD'AB. Traduzindo o Brazil: o país mestiço de Jorge Amado [Internet]. 2009 ;[citado 2024 jul. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8147/tde-22032010-140319/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, LÍNGUA FRANCESA, CULTURA, CULTURA BRASILEIRA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      HIRATA, Tânia Regina Gomes Soares. Cultura e representações na didática do francês língua estrangeira. 2006. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2006. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-13082007-141400/. Acesso em: 25 jul. 2024.
    • APA

      Hirata, T. R. G. S. (2006). Cultura e representações na didática do francês língua estrangeira (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-13082007-141400/
    • NLM

      Hirata TRGS. Cultura e representações na didática do francês língua estrangeira [Internet]. 2006 ;[citado 2024 jul. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-13082007-141400/
    • Vancouver

      Hirata TRGS. Cultura e representações na didática do francês língua estrangeira [Internet]. 2006 ;[citado 2024 jul. 25 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8146/tde-13082007-141400/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA, PORTUGUÊS DO BRASIL, LIVRO DIDÁTICO, IDENTIDADE CULTURAL, CULTURA BRASILEIRA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FARIA, Ana Paula. A identidade brasileira nos livros de português para estrangeiros publicados nos Estados Unidos. 2005. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2005. . Acesso em: 25 jul. 2024.
    • APA

      Faria, A. P. (2005). A identidade brasileira nos livros de português para estrangeiros publicados nos Estados Unidos (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo.
    • NLM

      Faria AP. A identidade brasileira nos livros de português para estrangeiros publicados nos Estados Unidos. 2005 ;[citado 2024 jul. 25 ]
    • Vancouver

      Faria AP. A identidade brasileira nos livros de português para estrangeiros publicados nos Estados Unidos. 2005 ;[citado 2024 jul. 25 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024