Filtros : "Estudos da Tradução" "FLM" "Faleiros, Álvaro Silveira" Removidos: "Psicologia Social" "QUIMICA FUNDAMENTAL" "MAC" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Unidade: FFLCH

    Subjects: POESIA, LITERATURA NORTE-AMERICANA, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FUNARI, Alessandro Palermo. Harmonium (1923) de Wallace Stevens, em tradução comentada. 2024. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2024. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-29072024-110900/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Funari, A. P. (2024). Harmonium (1923) de Wallace Stevens, em tradução comentada (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-29072024-110900/
    • NLM

      Funari AP. Harmonium (1923) de Wallace Stevens, em tradução comentada [Internet]. 2024 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-29072024-110900/
    • Vancouver

      Funari AP. Harmonium (1923) de Wallace Stevens, em tradução comentada [Internet]. 2024 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-29072024-110900/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: JORNALISMO, TRADUÇÃO, EROTISMO, HOMOSSEXUALIDADE

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      COSTA, Wellington Júnio. Presenças de Cocteau na imprensa brasileira: mais de 100 anos controversos de história. 2024. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2024. Disponível em: https://doi.org/10.11606/T.8.2024.tde-29072024-102822. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Costa, W. J. (2024). Presenças de Cocteau na imprensa brasileira: mais de 100 anos controversos de história (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://doi.org/10.11606/T.8.2024.tde-29072024-102822
    • NLM

      Costa WJ. Presenças de Cocteau na imprensa brasileira: mais de 100 anos controversos de história [Internet]. 2024 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://doi.org/10.11606/T.8.2024.tde-29072024-102822
    • Vancouver

      Costa WJ. Presenças de Cocteau na imprensa brasileira: mais de 100 anos controversos de história [Internet]. 2024 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://doi.org/10.11606/T.8.2024.tde-29072024-102822
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIEIRA FILHO, Edgar Rosa. A tarefa-renúncia do antropófago, ou o ser e não ser da antropofagia. 2023. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2023. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-30012024-182705/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Vieira Filho, E. R. (2023). A tarefa-renúncia do antropófago, ou o ser e não ser da antropofagia (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-30012024-182705/
    • NLM

      Vieira Filho ER. A tarefa-renúncia do antropófago, ou o ser e não ser da antropofagia [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-30012024-182705/
    • Vancouver

      Vieira Filho ER. A tarefa-renúncia do antropófago, ou o ser e não ser da antropofagia [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-30012024-182705/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, ROMANTISMO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PAMBOUKIAN, Mateus Roman. Grés e cristal: hipertextualidade e transposição de gênero em versões poéticas de Victor Hugo. 2023. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2023. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-11012024-163010/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Pamboukian, M. R. (2023). Grés e cristal: hipertextualidade e transposição de gênero em versões poéticas de Victor Hugo (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-11012024-163010/
    • NLM

      Pamboukian MR. Grés e cristal: hipertextualidade e transposição de gênero em versões poéticas de Victor Hugo [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-11012024-163010/
    • Vancouver

      Pamboukian MR. Grés e cristal: hipertextualidade e transposição de gênero em versões poéticas de Victor Hugo [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-11012024-163010/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, POESIA, AUTOR, QUéBEC (CANADA)

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CASTRO, Débora Toledo de. "Traduzir sem traduzir": um estudo da "nãotradução" de Jacques Brault. 2023. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2023. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-30012024-195053/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Castro, D. T. de. (2023). "Traduzir sem traduzir": um estudo da "nãotradução" de Jacques Brault (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-30012024-195053/
    • NLM

      Castro DT de. "Traduzir sem traduzir": um estudo da "nãotradução" de Jacques Brault [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-30012024-195053/
    • Vancouver

      Castro DT de. "Traduzir sem traduzir": um estudo da "nãotradução" de Jacques Brault [Internet]. 2023 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-30012024-195053/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: BïA KRIEGER CHICO BUARQUE, TRADUÇÃO, CANÇÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CASSIANO, Raissa Conde. Bïa Krieger versionista: três canções de Chico Buarque em francês. 2020. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2020. Disponível em: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-17072020-192736/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Cassiano, R. C. (2020). Bïa Krieger versionista: três canções de Chico Buarque em francês (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-17072020-192736/
    • NLM

      Cassiano RC. Bïa Krieger versionista: três canções de Chico Buarque em francês [Internet]. 2020 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-17072020-192736/
    • Vancouver

      Cassiano RC. Bïa Krieger versionista: três canções de Chico Buarque em francês [Internet]. 2020 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: https://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8165/tde-17072020-192736/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: PROVÉRBIOS, TRADUÇÃO, LÍNGUAS AFRICANAS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SANTOS, Tiganá Santana Neves. A cosmologia africana dos Bantu-Kongo por Bunseki Fu-Kiau: tradução negra, reflexões e diálogos a partir do Brasil. 2019. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-30042019-193540/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Santos, T. S. N. (2019). A cosmologia africana dos Bantu-Kongo por Bunseki Fu-Kiau: tradução negra, reflexões e diálogos a partir do Brasil (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-30042019-193540/
    • NLM

      Santos TSN. A cosmologia africana dos Bantu-Kongo por Bunseki Fu-Kiau: tradução negra, reflexões e diálogos a partir do Brasil [Internet]. 2019 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-30042019-193540/
    • Vancouver

      Santos TSN. A cosmologia africana dos Bantu-Kongo por Bunseki Fu-Kiau: tradução negra, reflexões e diálogos a partir do Brasil [Internet]. 2019 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-30042019-193540/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: DRAMATURGIA, PERSONAGENS, TEATRO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      BASTOS, Leandro Tibiriça de Camargo. Formas do discurso, desenvolvimento do personagem e estrutura dramatúrgica: uma poética da tradução em Thomas Kyd. 2018. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2018. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-10072018-152717/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Bastos, L. T. de C. (2018). Formas do discurso, desenvolvimento do personagem e estrutura dramatúrgica: uma poética da tradução em Thomas Kyd (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-10072018-152717/
    • NLM

      Bastos LT de C. Formas do discurso, desenvolvimento do personagem e estrutura dramatúrgica: uma poética da tradução em Thomas Kyd [Internet]. 2018 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-10072018-152717/
    • Vancouver

      Bastos LT de C. Formas do discurso, desenvolvimento do personagem e estrutura dramatúrgica: uma poética da tradução em Thomas Kyd [Internet]. 2018 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-10072018-152717/
  • Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GODOI, Mônica de Meirelles Kalil. A tradução na espiral de posições enunciativas em Feux, de Marguerite Yourcenar, e Fires, por Dori Katz. 2017. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04082017-163639/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Godoi, M. de M. K. (2017). A tradução na espiral de posições enunciativas em Feux, de Marguerite Yourcenar, e Fires, por Dori Katz (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04082017-163639/
    • NLM

      Godoi M de MK. A tradução na espiral de posições enunciativas em Feux, de Marguerite Yourcenar, e Fires, por Dori Katz [Internet]. 2017 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04082017-163639/
    • Vancouver

      Godoi M de MK. A tradução na espiral de posições enunciativas em Feux, de Marguerite Yourcenar, e Fires, por Dori Katz [Internet]. 2017 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-04082017-163639/
  • Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA NORTE-AMERICANA, TRADUÇÃO, POESIA, CRÍTICA LITERÁRIA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      OLIVEIRA, Pedro Tomé de Castro. Os Blues Poems de Langston Hughes: por uma tradução musicada. 2017. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-21072017-161649/. Acesso em: 15 nov. 2024.
    • APA

      Oliveira, P. T. de C. (2017). Os Blues Poems de Langston Hughes: por uma tradução musicada (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-21072017-161649/
    • NLM

      Oliveira PT de C. Os Blues Poems de Langston Hughes: por uma tradução musicada [Internet]. 2017 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-21072017-161649/
    • Vancouver

      Oliveira PT de C. Os Blues Poems de Langston Hughes: por uma tradução musicada [Internet]. 2017 ;[citado 2024 nov. 15 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8160/tde-21072017-161649/

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024