Um ghul dentro do peito: do conto “O Infeliz”, de Abd Arrahman Munif (2020)
- Autor:
- Autor USP: APRIGLIANO, ADRIANO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- DOI: 10.11606/issn.1984-1124.v0ispep117-133
- Assunto: LITERATURA ÁRABE
- Language: Português
- Abstract: Em “O Infeliz”, Almankūd, do escritor jordaniano ‘Abd Arraḥmān Munīf (1933-2004), o narrador resgata suas memórias de criança sobre o tio beduíno. Subjacente ao relato familiar, revela-se uma perspectiva contundente sobre o conflito entre a vida urbana moderna e o tradicional nomadismo das regiões desérticas do Oriente Médio. Apresento aqui a primeira tradução desse conto para o português brasileiro. Nas notas à tradução, comento particularidades do árabe literário e minhas soluções em português. Na introdução, sumarizo a vida e a obra do autor, bem como a estrutura e os temas centrais de “O infeliz”
- Imprenta:
- Source:
- Título: Revista Criação & Crítica
- ISSN: 1984-1124
- Volume/Número/Paginação/Ano: Especial, p. 117-133, 2020
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo NÃO é de acesso aberto
-
ABNT
APRIGLIANO, Adriano. Um ghul dentro do peito: do conto “O Infeliz”, de Abd Arrahman Munif. Revista Criação & Crítica, p. 117-133, 2020Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep117-133. Acesso em: 04 mar. 2026. -
APA
Aprigliano, A. (2020). Um ghul dentro do peito: do conto “O Infeliz”, de Abd Arrahman Munif. Revista Criação & Crítica, 117-133. doi:10.11606/issn.1984-1124.v0ispep117-133 -
NLM
Aprigliano A. Um ghul dentro do peito: do conto “O Infeliz”, de Abd Arrahman Munif [Internet]. Revista Criação & Crítica. 2020 ; 117-133.[citado 2026 mar. 04 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep117-133 -
Vancouver
Aprigliano A. Um ghul dentro do peito: do conto “O Infeliz”, de Abd Arrahman Munif [Internet]. Revista Criação & Crítica. 2020 ; 117-133.[citado 2026 mar. 04 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.1984-1124.v0ispep117-133 - Anquetil-Duperron e a tradição literal: o locus da tradução latina das upanisad no debate tradicional sobre linguagem e tradução
- O conhecimento da linguagem como herdado pela tradição gramatical indiana: a primeira seção do Vkyapadya de Bartr-hari
- Upaniṣad é o nome que recebe um conjunto de textos em sânscrito ... [Introdução]
- Dois excertos do Tahqiq ma li-lhind..., de Albiruni
- Introdução
- Upanisadas: os doze textos fundamentais
- De intenções & regalias. [Introdução]
- O descimento ao averno: Eneida 6
- Mahabharata: História de Savitri
Informações sobre o DOI: 10.11606/issn.1984-1124.v0ispep117-133 (Fonte: oaDOI API)
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
