Uma viagem pela mente da Austen adolescente. [Prefácio] (2022)
- Autor:
- Autor USP: PISETTA, LENITA MARIA RIMOLI - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LITERATURA NORTE-AMERICANA; ROMANCE
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Martin Claret
- Publisher place: São Paulo
- Date published: 2022
- Source:
- Título: Lady Susane: outras histórias
- Volume/Número/Paginação/Ano: 452 p
-
ABNT
Uma viagem pela mente da Austen adolescente. [Prefácio]. Lady Susane: outras histórias. São Paulo: Martin Claret. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Pisetta_LMR_3174688_UmaViagemPelaMenteDaAustenAdolescente.pdf. Acesso em: 04 ago. 2025. , 2022 -
APA
Uma viagem pela mente da Austen adolescente. [Prefácio]. (2022). Uma viagem pela mente da Austen adolescente. [Prefácio]. Lady Susane: outras histórias. São Paulo: Martin Claret. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Pisetta_LMR_3174688_UmaViagemPelaMenteDaAustenAdolescente.pdf -
NLM
Uma viagem pela mente da Austen adolescente. [Prefácio] [Internet]. Lady Susane: outras histórias. 2022 ;[citado 2025 ago. 04 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Pisetta_LMR_3174688_UmaViagemPelaMenteDaAustenAdolescente.pdf -
Vancouver
Uma viagem pela mente da Austen adolescente. [Prefácio] [Internet]. Lady Susane: outras histórias. 2022 ;[citado 2025 ago. 04 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Pisetta_LMR_3174688_UmaViagemPelaMenteDaAustenAdolescente.pdf - Tradução e impropriedade: uma leitura de les nègres du traducteur, de Claude Bleton
- Em poesia: a paixão da linguagem, o poeta Paulo Leminski...[Apresentação]
- Uma discussão sobre a prática da retradução com base no caso das republicações de obras de Clarice Lispector no exterior
- A tradução da literatura de massa: desafios específicos
- Sleeping mask e máscara de dormir: um conto de Peter Lasalle e sua tradução em português brasileiro
- Lady Susan: e outras histórias
- Finnegans Wake, a (des)leitura imposta por Joyce e seus desdobramentos para a teoria da tradução
- A tradução do romance-folhetim no Século XIX brasileiro
- Quando tradutores são autores: a reviravolta efetuada pela "função do autor"
- The lord in the ring ou "e eu, menos a conhecera, mais a amara?"
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas