Gostaríamos de agradecer ao Prof. Dr. Paulo Eduardo de Barros Veiga, que gentilmente traduziu todos os excertos em latim dos documentos editados (2021)
- Autor:
- Autor USP: VEIGA, PAULO EDUARDO DE BARROS - FFCLRP
- Unidade: FFCLRP
- Subjects: TRADUÇÃO; LÍNGUA LATINA; CAFÉ; HISTÓRIA DO BRASIL
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Cultura Acadêmica
- Publisher place: São Paulo
- Date published: 2021
- Source:
- Título: Saborear e curar: a chegada do café no mundo luso-brasileiro
- Volume/Número/Paginação/Ano: 135 p.
-
ABNT
VEIGA, Paulo Eduardo de Barros. Gostaríamos de agradecer ao Prof. Dr. Paulo Eduardo de Barros Veiga, que gentilmente traduziu todos os excertos em latim dos documentos editados. Saborear e curar: a chegada do café no mundo luso-brasileiro. São Paulo: Cultura Acadêmica. Disponível em: https://www.culturaacademica.com.br/catalogo/saborear-e-curar-2/. Acesso em: 04 ago. 2025. , 2021 -
APA
Veiga, P. E. de B. (2021). Gostaríamos de agradecer ao Prof. Dr. Paulo Eduardo de Barros Veiga, que gentilmente traduziu todos os excertos em latim dos documentos editados. Saborear e curar: a chegada do café no mundo luso-brasileiro. São Paulo: Cultura Acadêmica. Recuperado de https://www.culturaacademica.com.br/catalogo/saborear-e-curar-2/ -
NLM
Veiga PE de B. Gostaríamos de agradecer ao Prof. Dr. Paulo Eduardo de Barros Veiga, que gentilmente traduziu todos os excertos em latim dos documentos editados [Internet]. Saborear e curar: a chegada do café no mundo luso-brasileiro. 2021 ;135 .[citado 2025 ago. 04 ] Available from: https://www.culturaacademica.com.br/catalogo/saborear-e-curar-2/ -
Vancouver
Veiga PE de B. Gostaríamos de agradecer ao Prof. Dr. Paulo Eduardo de Barros Veiga, que gentilmente traduziu todos os excertos em latim dos documentos editados [Internet]. Saborear e curar: a chegada do café no mundo luso-brasileiro. 2021 ;135 .[citado 2025 ago. 04 ] Available from: https://www.culturaacademica.com.br/catalogo/saborear-e-curar-2/ - Cantabile - noite em canto
- A princípio, o latim aportou no Brasil com os portugueses... [Apresentação]
- Ué, um Petrônio caipira? “O causo da muié de Éfis”: duas propostas de tradução variacional com comentários
- Da “Arte da Crítica” e dos injustos comentários a Lereno Selinuntino, o “papagaio brasileiro”: um estudo sobre a crítica a Domingos Caldas Barbosa, em paralelo com a crítica a Machado de Assis e a Catulo
- Cosmogonia: Lícaon
- A origem do mundo: um estudo sobre o episódio cosmogônico das Metamorfoses de Ovídio
- Questões metodológicas de ensino de latim mediado por fontes primárias: um relato de experiência em sala de aula
- Juliana, vítima da invisibilidade social e literária: um estudo do capítulo XII do livro O primo Basílio, de Eça de Queirós
- Regência em pauta. [Revisão técnica]: diálogos sobre canto, coral e regência
- Incompreensão e soberba em Mafalda: a combinação entre linguagem verbal e não verbal
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas