Ausência de determinante: referência genérica VS. referência específica (2014)
- Autor:
- Autor USP: GONZALEZ, NEIDE THEREZINHA MAIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA; PORTUGUÊS DO BRASIL; SINTAXE; SINTAGMA NOMINAL
- Language: Português
- Imprenta:
- ISBN: 9788579340826
- Source:
-
ABNT
GONZALEZ, Neide Therezinha Maia. Ausência de determinante: referência genérica VS. referência específica. Espanhol e português brasileiro: estudos comparados. Tradução . São Paulo: Parábola, 2014. . . Acesso em: 20 jan. 2026. -
APA
Gonzalez, N. T. M. (2014). Ausência de determinante: referência genérica VS. referência específica. In Espanhol e português brasileiro: estudos comparados. São Paulo: Parábola. -
NLM
Gonzalez NTM. Ausência de determinante: referência genérica VS. referência específica. In: Espanhol e português brasileiro: estudos comparados. São Paulo: Parábola; 2014. [citado 2026 jan. 20 ] -
Vancouver
Gonzalez NTM. Ausência de determinante: referência genérica VS. referência específica. In: Espanhol e português brasileiro: estudos comparados. São Paulo: Parábola; 2014. [citado 2026 jan. 20 ] - La investigación en español / lengua extranjera en Brasil: desplazamientos teóricos y recorridos a seguir
- Linguagens, códigos e suas tecnologias: conhecimentos de espanhol
- A distribuição complementar entre a perífrase estar+gerúndio e o presente do indicativo em Português e Espanhol e o uso adotado por estudantes de Espanhol como língua estrangeira
- Já faz algum tempo que Adrián Fanjul vem se dedicando... [Orelha de livro]
- Castellano o espanol ?
- Objeto direto: reflexões a partir da análise contrastiva português-espanhol
- Políticas públicas y enseñanza de español como lengua extranjera en Brasil: desafíos para su implementación
- A perífrase "estar + gerúndio" no pretérito perfeito no português brasileiro e no espanhol
- A aquisição-aprendizagem de espanhol e a coexistência de gramáticas no português brasileiro: tendências e hipóteses
- Preenchimento do objeto direto pronominal de terceira pessoa no espanhol, no português brasileiro e na produção não nativa em espanhol de falantes de PB
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas