Conexões entre traduções cosmográficas (2012)
- Autor:
- Autor USP: GALLOIS, DOMINIQUE TILKIN - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: ÍNDIOS; COSMOLOGIA; MISSÕES RELIGIOSAS
- Language: Português
- Abstract: A comunicação trata de algumas transformações nas relações entre eixos cosmológicos, horizontal e vertical, operadas por povos ameríndios na região do Amapá e norte do Pará. Uma primeira parte da comunicação consistirá em propor uma sintese comparativa não só dessa cosmologia regional, como de suas transformações em curso. Na segunda parte da comunicação, serão consideradas experiências de tradução em relação à "tradução dos evangelhos" que vem sendo elaboradas nas línguas indígenas da região - algumas vezes com ativa participação dos índios - e que evidenciam diferentes modos de estabelecer conexões nas relações entre domínios cósmicos, entre humanos e não humanos. Uma parte final da comunicação será dedicada às traduções operadas por jovens da comunidade Wajãpi.
- Imprenta:
- Publisher: Universität Wien
- Publisher place: Viena
- Date published: 2012
- Source:
- Título: Resumos
- Volume/Número/Paginação/Ano: 15 a 20 de julho de 2012
- Conference titles: Congresso Internacional de Americanistas: construindo diálogos nas Américas
-
ABNT
GALLOIS, Dominique Tilkin. Conexões entre traduções cosmográficas. 2012, Anais.. Viena: Universität Wien, 2012. . Acesso em: 28 dez. 2025. -
APA
Gallois, D. T. (2012). Conexões entre traduções cosmográficas. In Resumos. Viena: Universität Wien. -
NLM
Gallois DT. Conexões entre traduções cosmográficas. Resumos. 2012 ;[citado 2025 dez. 28 ] -
Vancouver
Gallois DT. Conexões entre traduções cosmográficas. Resumos. 2012 ;[citado 2025 dez. 28 ] - Pajé Waiãpi e seus espelhos
- "Nossas falas duras": discurso político e auto-representação Waiãpi
- Essa incansável tradução . [Entrevista]
- Os Sanumá e o mundo animal: articulações entre natureza e cultura
- Programa de educação Waiãpi: reivindicações indígenas versus modelos de escolas
- De sujets à objets: défis de la patrimonilisation des arts et savoirs indigènes
- Povos indígenas no Amapá e norte do Pará: quem são, onde estão, quantos são, como vivem e o que pensam?
- A propósito de redes de relações nas Guianas
- De arredio a isolado: perspectivas de autonomia para os povos indígenas recém-contactados
- Patrimônio cultural imaterial
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas