Dicionários que atravessaram oceanos (2008)
- Autor:
- Autor USP: PEREZ, ELIZA ATSUKO TASHIRO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: DICIONÁRIOS BILÍNGUES (HISTÓRIA); LÍNGUA JAPONESA; LÍNGUA PORTUGUESA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Estudos Japoneses
- ISSN: 1413-8298
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 28, p. 217-230, 2008
- Conference titles: Simpósio Internacional Comemorativo ao Centenário da Imigração Japonesa no Brasil: Intercâmbio cultural entre o Brasil e o Japão: Língua, História e Imigração
-
ABNT
PEREZ, Eliza Atsuko Tashiro. Dicionários que atravessaram oceanos. Estudos Japoneses. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 11 mar. 2026. , 2008 -
APA
Perez, E. A. T. (2008). Dicionários que atravessaram oceanos. Estudos Japoneses. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. -
NLM
Perez EAT. Dicionários que atravessaram oceanos. Estudos Japoneses. 2008 ;( 28): 217-230.[citado 2026 mar. 11 ] -
Vancouver
Perez EAT. Dicionários que atravessaram oceanos. Estudos Japoneses. 2008 ;( 28): 217-230.[citado 2026 mar. 11 ] - A descrição de alguns morfemas gramaticais na arte da Lingoa de Iapam: o tratamento dado à classe dos joshi e jodoshi pelo Pe. João Rodrigues
- Dicionários de James Curtius Hepburn e Wasaburô Òtake: um pouco mais sobre os adjetivos
- Documentação missionária e tradição autóctone sobre a língua japonesa: padrões em língua e padrões em historiografia lingüística
- A teoria gramatical de Yamada Yoshio
- Poemas waka e os tratados sobre teni(wo)ha na era medieval japonesa
- Shûjoshi (終助詞 - morfemas finais)
- Dictionaries that crossed oceans
- O destino da 'biblioteca do imperador'
- Vocabulario da Lingoa de Iapam
- As irmãs Makioka
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas