Entrevista com Guilherme da Silva Braga. [Entrevista] (2009)
- Authors:
- Autor USP: MILTON, JOHN - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: TRADUÇÃO; LITERATURA; EROTISMO; PORNOGRAFIA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Cadernos de Literatura em Tradução
- ISSN: 1981-2558
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 10, p. 137-145, 2009
-
ABNT
DELLA VALLE, Marina e MILTON, John e FRANCO, Telma. Entrevista com Guilherme da Silva Braga. [Entrevista]. Cadernos de Literatura em Tradução. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 22 jan. 2026. , 2009 -
APA
Della Valle, M., Milton, J., & Franco, T. (2009). Entrevista com Guilherme da Silva Braga. [Entrevista]. Cadernos de Literatura em Tradução. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. -
NLM
Della Valle M, Milton J, Franco T. Entrevista com Guilherme da Silva Braga. [Entrevista]. Cadernos de Literatura em Tradução. 2009 ;( 10): 137-145.[citado 2026 jan. 22 ] -
Vancouver
Della Valle M, Milton J, Franco T. Entrevista com Guilherme da Silva Braga. [Entrevista]. Cadernos de Literatura em Tradução. 2009 ;( 10): 137-145.[citado 2026 jan. 22 ] - As cartas chilenas: a pseudotradução de Tomás Antônio Gonzaga
- Tradução e nação
- Cadernos de Literatura em Tradução: Departamento de Letras Modernas
- O corsário de Ilhabela: o manuscrito do corsário Thomas Cavendish que em 1591 se refugiou em Ilhabela e saqueou a vila de Santos
- De maneira simplificada, uma obra de arte suscita uma enorme estética... [Apresentação]
- Poetas do mundo: Czeslaw Milosz, Não mais
- Comecei a gostar de poesia feminista... [Posfácio]
- Cores desinventadas
- The literary translator vs. the technical translator
- Television subtitling in Brazil: two types of translator
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas