Ungaretti tradutor de Joyce e a questão da omissão das fontes (2004)
- Autor:
- Autor USP: WATAGHIN, LUCIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: POEMA; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
-
ABNT
WATAGHIN, Lucia. Ungaretti tradutor de Joyce e a questão da omissão das fontes. Literaturas estrangeiras e o Brasil : diálogos. Tradução . São Paulo: Humanitas, 2004. . . Acesso em: 27 dez. 2025. -
APA
Wataghin, L. (2004). Ungaretti tradutor de Joyce e a questão da omissão das fontes. In Literaturas estrangeiras e o Brasil : diálogos. São Paulo: Humanitas. -
NLM
Wataghin L. Ungaretti tradutor de Joyce e a questão da omissão das fontes. In: Literaturas estrangeiras e o Brasil : diálogos. São Paulo: Humanitas; 2004. [citado 2025 dez. 27 ] -
Vancouver
Wataghin L. Ungaretti tradutor de Joyce e a questão da omissão das fontes. In: Literaturas estrangeiras e o Brasil : diálogos. São Paulo: Humanitas; 2004. [citado 2025 dez. 27 ] - Encontram-se aqui reunidos textos consagrados... [Prefácio]
- A fortuna de Calvino na imprensa paulistana: os excessos de uma sintonia
- Giuseppe ungaretti: idee su poesia e traduzione
- Quasimodo, em coleção de versos líricos e antinazistas
- Desiderio e solitudine in alcune liriche ungarettiane di Dialogo. Le fonti arabe, Petrarca e Joyce. Una scena di autofagia
- Arcadismo brasileiro e arcadia italiana: Giuseppe Ungaretti leitor de Tomaz Antonio Gonzaga
- Deserto, viagem e fundação na poesia de Giuseppe Ungaretti: relações com outros poetas contemporâneos
- Dino Buzzato e o surrealismo: indícios de um possível diálogo
- Ambigüidade e tradução na antologia Il colombre, de Dino Buzzati
- Não incentivem o romance e outros ensaios
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas