Giuseppe ungaretti: idee su poesia e traduzione (1994)
- Autor:
- Autor USP: WATAGHIN, LUCIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: POESIA; LITERATURA ITALIANA; TRADUÇÃO
- Language: Italiano
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Libri e Riviste D'italia
- Volume/Número/Paginação/Ano: n.535-8 supl., p.177-87, set./dez. 1994
-
ABNT
WATAGHIN, Lúcia. Giuseppe ungaretti: idee su poesia e traduzione. Libri e Riviste D'italia, n. 535-8 supl., p. 177-87, 1994Tradução . . Acesso em: 24 abr. 2024. -
APA
Wataghin, L. (1994). Giuseppe ungaretti: idee su poesia e traduzione. Libri e Riviste D'italia, (535-8 supl.), 177-87. -
NLM
Wataghin L. Giuseppe ungaretti: idee su poesia e traduzione. Libri e Riviste D'italia. 1994 ;(535-8 supl.): 177-87.[citado 2024 abr. 24 ] -
Vancouver
Wataghin L. Giuseppe ungaretti: idee su poesia e traduzione. Libri e Riviste D'italia. 1994 ;(535-8 supl.): 177-87.[citado 2024 abr. 24 ] - A loucura de Isabella
- Poesia de vinicius de moraes
- Poesia contemporanea esta viva ou morta?
- Atas do Seminário Internacional Brasil/Itália: vanguardas
- Ungaretti tradutor de Joyce e a questão da omissão das fontes
- Pirandello "Novellaro": da forma à dissolução
- Vida de Petrarca
- Literatura italiana traduzida no Brasil: 1900-1950
- Revista de Italianística
- Presença italiana na obra de Machado de Assis e recepção do escritor brasileiro na Itália
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas