História da normatização lingüística do galego: tendências e conflitos (2003)
- Authors:
- Autor USP: CONDE, VALERIA GIL - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Sigla do Departamento: FLC
- Assunto: LÍNGUA GALEGA (NORMAS)
- Language: Português
- Abstract: Este trabalho tem como objetivo apresentar o processo de restauração e normalização da língua galega. O galego possui 2,5 milhões de falantes, que correspondem a 90% da população na região autônoma da Galiza, Espanha. No período medieval, perdeu sua força como língua de cultura e ficou restrito a ambientes informais. A partir de então, o castelhano seguiu como língua dominante até o séc. XX. Em 1983, amparado pela Lei de Normalização Lingüística do Estado Espanhol, o galego, juntamente com o catalão e o euskera, deixou a condição de dialeto e passou à condição de língua oficial do Estado Espanhol, ao lado do castelhano. A criação de uma política de planificação lingüística impeliu lingüistas e filólogos de correntes diversas ao trabalho de normatização da língua. A norma oficializada não foi aceita por todos os segmentos da sociedade mesmo após vinte anos de sua vigência. Esta tese analisa a desobediência à norma oficial a partir de fatos lingüísticos
- Imprenta:
- Data da defesa: 06.05.2003
-
ABNT
CONDE, Valéria Gil. História da normatização lingüística do galego: tendências e conflitos. 2003. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2003. . Acesso em: 13 jan. 2026. -
APA
Conde, V. G. (2003). História da normatização lingüística do galego: tendências e conflitos (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. -
NLM
Conde VG. História da normatização lingüística do galego: tendências e conflitos. 2003 ;[citado 2026 jan. 13 ] -
Vancouver
Conde VG. História da normatização lingüística do galego: tendências e conflitos. 2003 ;[citado 2026 jan. 13 ] - O sufixo - aria/-eria da língua portuguesa: uma abordagem sócio-histórica
- Aspectos da história social da língua mirandesa
- As cantigas trovadorescas galego-portuguesas: uma análise filológica
- Estudo comparativo do sufixo -aría/ -ería nas línguas galega e asturiana em contraste com a língua portuguesa
- O sufixo -ária/ -éria nas línguas galega e portuguesa do Brasil
- Aspectos fonológicos da fala dos imigrantes galegos da cidade de Mauá-SP
- El influjo del castellano como lengua techo en la Fala del Xálima (Cáceres)
- Paz-Andrade e o desenho de uma cartografia cultural e linguística brasileira na Galiza
- Particularidades da história social da língua galega
- A produtividade do sufixo -eria na língua portuguesa do Brasil
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas