Aus der werkstatt des übersetzers (1998)
- Autor:
- Autor USP: SPERBER, GEORGE BERNARD - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LINGUÍSTICA APLICADA; TRADUÇÃO
- Language: Alemão
- Imprenta:
- Publisher: ALEG
- Publisher place: Concepción
- Date published: 1998
- Source:
- Título: Actas
- Conference titles: Congreso latinoamericano de germanística
-
ABNT
SPERBER, George Bernard. Aus der werkstatt des übersetzers. 1998, Anais.. Concepción: ALEG, 1998. . Acesso em: 10 mar. 2026. -
APA
Sperber, G. B. (1998). Aus der werkstatt des übersetzers. In Actas. Concepción: ALEG. -
NLM
Sperber GB. Aus der werkstatt des übersetzers. Actas. 1998 ;[citado 2026 mar. 10 ] -
Vancouver
Sperber GB. Aus der werkstatt des übersetzers. Actas. 1998 ;[citado 2026 mar. 10 ] - Competências fundamentais do intérprete de conferências
- Intempérie: Sobre o tempo, o clima e a arte na segunda edição da Bienal do Fim do Mundo. Antigamente, o tempo era simplesmente tempo. A mudança climática transformou o tempo em intempérie
- O monstro tinha talento
- O que vem depois da natureza?: Sua informatização? A nossa imagem da natureza surge hoje no computador
- "Oui, totalement, tendrement, tragiquement": a tradução ou como é bonito não entender
- Ordenha-cabras
- Bestiário político
- Euphorie und enttauschung zu den brasilianischen wahlen im november 1986
- De uma Berlim por enquanto a uma Berlim para sempre. O escritor chileno duvida de que sua intensa imbricação com a capital alemã só deva ser atribuída ao acaso
- Sobre a dança dos pensamentos e sentimentos: a amizade assemelha-se a um acordo tácito, mas firme e que se modifica constantemente. No momento da invocação ela ameaça se volatizar, no momento da generalização ameaça a traição de sua respectiva materialização
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas