Competências fundamentais do intérprete de conferências (2013)
- Autor:
- Autor USP: SPERBER, GEORGE BERNARD - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA ALEMÃ; TRADUÇÃO SIMULTÂNEA (INTERPRETAÇÃO)
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Walter Frey
- Publisher place: Berlin
- Date published: 2013
- ISBN: 9783938944738
- Source:
-
ABNT
SPERBER, George Bernard. Competências fundamentais do intérprete de conferências. Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Tradução . Berlin: Walter Frey, 2013. . . Acesso em: 08 nov. 2024. -
APA
Sperber, G. B. (2013). Competências fundamentais do intérprete de conferências. In Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Berlin: Walter Frey. -
NLM
Sperber GB. Competências fundamentais do intérprete de conferências. In: Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Berlin: Walter Frey; 2013. [citado 2024 nov. 08 ] -
Vancouver
Sperber GB. Competências fundamentais do intérprete de conferências. In: Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Berlin: Walter Frey; 2013. [citado 2024 nov. 08 ] - Thomas bernhard idealiza papel de marginal
- A ciência é inventada ou descoberta?
- Bertold Brecht triunfa novamente na América Latina
- Carta a Haroldo de Campos sobre a textura poética de Martins Codax
- Num torvelinho de sangue e de morte
- Arthur schnitzler: prosador do fin-de-siecle
- Sobre os espaços possíveis para um texto
- Mimesis: a representação da realidade na literatura ocidental
- Die Welt von Gestern: übersetzungen ins spanische und portugiesische
- O que vem depois da natureza?: Sua informatização? A nossa imagem da natureza surge hoje no computador
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas