Students'research for translation (1996)
- Autor:
- Autor USP: TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: TRADUÇÃO; DIFERENÇAS INTERCULTURAIS
- Language: Inglês
- Imprenta:
- Publisher place: Philadelphia
- Date published: 1996
- Source:
- Título do periódico: Benjamins Translation Library
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 16, p. 163-169, 1996
-
ABNT
TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. Students'research for translation. Benjamins Translation Library, v. 16, p. 163-169, 1996Tradução . . Acesso em: 19 set. 2024. -
APA
Tagnin, S. E. O. (1996). Students'research for translation. Benjamins Translation Library, 16, 163-169. -
NLM
Tagnin SEO. Students'research for translation. Benjamins Translation Library. 1996 ; 16 163-169.[citado 2024 set. 19 ] -
Vancouver
Tagnin SEO. Students'research for translation. Benjamins Translation Library. 1996 ; 16 163-169.[citado 2024 set. 19 ] - COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation
- Vocabulário para culinária: inglês-português
- Expressoes idiomaticas e convencionais
- Desafio de traduzir as metaforas de saul bellow
- Aspectos culturais: as pedras no caminho do tradutor
- Bilingual dictionary of verbal colligations - english-portuguese, portuguese-english in process
- Lady Weare e a Bodisatva
- Crop: Revista da área de Língua e Literatura Inglesa e Norte-Americana-Departamento de Letras Modernas
- Tradition, translation, transculturation: the ex-centric's viewpoint
- Lingüística de corpus aplicada a áreas afins: projeto COMET
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas