COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation (2003)
- Autor:
- Autor USP: TAGNIN, STELLA ESTHER ORTWEILER - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LINGUÍSTICA (ESTUDO E ENSINO); LEXICOLOGIA; LINGUÍSTICA COMPUTACIONAL
- Language: Inglês
- Imprenta:
- Publisher: Peter Lang
- Publisher place: Frankfurt am Main
- Date published: 2003
- ISBN: 3631509871
- Source:
- Título do periódico: PALC 2001 : Practical Applications in Language Corpora
-
ABNT
TAGNIN, Stella Esther Ortweiler. COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation. PALC 2001 : Practical Applications in Language Corpora. Tradução . Frankfurt am Main: Peter Lang, 2003. . . Acesso em: 17 abr. 2024. -
APA
Tagnin, S. E. O. (2003). COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation. In PALC 2001 : Practical Applications in Language Corpora. Frankfurt am Main: Peter Lang. -
NLM
Tagnin SEO. COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation. In: PALC 2001 : Practical Applications in Language Corpora. Frankfurt am Main: Peter Lang; 2003. [citado 2024 abr. 17 ] -
Vancouver
Tagnin SEO. COMMET - A multilingual corpus for teaching and translation. In: PALC 2001 : Practical Applications in Language Corpora. Frankfurt am Main: Peter Lang; 2003. [citado 2024 abr. 17 ] - Vocabulário para culinária: inglês-português
- Expressoes idiomaticas e convencionais
- Desafio de traduzir as metaforas de saul bellow
- Aspectos culturais: as pedras no caminho do tradutor
- Bilingual dictionary of verbal colligations - english-portuguese, portuguese-english in process
- Lady Weare e a Bodisatva
- Crop: Revista da área de Língua e Literatura Inglesa e Norte-Americana-Departamento de Letras Modernas
- Tradition, translation, transculturation: the ex-centric's viewpoint
- Lingüística de corpus aplicada a áreas afins: projeto COMET
- A fraseologia do futebol: um estudo bilíngue Inglês - Português baseado em corpus
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas