Filtros : "ACIDENTES POR QUEDAS" "TRADUÇÃO" Removido: "Anais" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Fisioterapia em movimento. Unidade: FM

    Subjects: ACIDENTES POR QUEDAS, IDOSOS, AVALIAÇÃO DE RISCO, TRADUÇÃO, VALIDADE DO TESTE

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      VIVEIRO, Larissa Alamino Pereira de e FERREIRA, André Finotti Lagos e POMPEU, José Eduardo. Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the St. Thomas’s Falls Risk Assessment Tool in Older Adults (STRATIFY). Fisioterapia em movimento. Curitiba: Faculdade de Medicina, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://doi.org/10.1590/1980-5918.032.ao27. Acesso em: 17 out. 2024. , 2019
    • APA

      Viveiro, L. A. P. de, Ferreira, A. F. L., & Pompeu, J. E. (2019). Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the St. Thomas’s Falls Risk Assessment Tool in Older Adults (STRATIFY). Fisioterapia em movimento. Curitiba: Faculdade de Medicina, Universidade de São Paulo. doi:10.1590/1980-5918.032.ao27
    • NLM

      Viveiro LAP de, Ferreira AFL, Pompeu JE. Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the St. Thomas’s Falls Risk Assessment Tool in Older Adults (STRATIFY) [Internet]. Fisioterapia em movimento. 2019 ; 32 e003227.[citado 2024 out. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1980-5918.032.ao27
    • Vancouver

      Viveiro LAP de, Ferreira AFL, Pompeu JE. Cross-cultural adaptation, reliability, and validity of the St. Thomas’s Falls Risk Assessment Tool in Older Adults (STRATIFY) [Internet]. Fisioterapia em movimento. 2019 ; 32 e003227.[citado 2024 out. 17 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1980-5918.032.ao27
  • Unidade: FM

    Subjects: ESTUDOS DE VALIDAÇÃO, TRADUÇÃO, MEDIÇÃO DE RISCO, SAÚDE DO IDOSO, IDOSOS, ACIDENTES POR QUEDAS

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ISHIGAKI, Erika Yukie. Adaptação transcultural e validação do Home Safety Self Assessment Tool (HSSAT) para rastreio do risco de queda no domicílio de idosos. 2019. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2019. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5140/tde-01072019-154724/. Acesso em: 17 out. 2024.
    • APA

      Ishigaki, E. Y. (2019). Adaptação transcultural e validação do Home Safety Self Assessment Tool (HSSAT) para rastreio do risco de queda no domicílio de idosos (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5140/tde-01072019-154724/
    • NLM

      Ishigaki EY. Adaptação transcultural e validação do Home Safety Self Assessment Tool (HSSAT) para rastreio do risco de queda no domicílio de idosos [Internet]. 2019 ;[citado 2024 out. 17 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5140/tde-01072019-154724/
    • Vancouver

      Ishigaki EY. Adaptação transcultural e validação do Home Safety Self Assessment Tool (HSSAT) para rastreio do risco de queda no domicílio de idosos [Internet]. 2019 ;[citado 2024 out. 17 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5140/tde-01072019-154724/
  • Unidade: FM

    Subjects: TRADUÇÃO, VALIDADE DO TESTE, SENSIBILIDADE E ESPECIFICIDADE, IDOSOS, ACIDENTES POR QUEDAS, MARCHA (LOCOMOÇÃO)

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ISHIZUKA, Marise Akemi. Tradução para o português e validação do teste POMA II "Performance-Oriented Mobility Assessment II". 2008. Tese (Doutorado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2008. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5144/tde-12012009-142854/. Acesso em: 17 out. 2024.
    • APA

      Ishizuka, M. A. (2008). Tradução para o português e validação do teste POMA II "Performance-Oriented Mobility Assessment II" (Tese (Doutorado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5144/tde-12012009-142854/
    • NLM

      Ishizuka MA. Tradução para o português e validação do teste POMA II "Performance-Oriented Mobility Assessment II" [Internet]. 2008 ;[citado 2024 out. 17 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5144/tde-12012009-142854/
    • Vancouver

      Ishizuka MA. Tradução para o português e validação do teste POMA II "Performance-Oriented Mobility Assessment II" [Internet]. 2008 ;[citado 2024 out. 17 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/5/5144/tde-12012009-142854/

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024