Filtros : "ALVES, IEDA MARIA" "Itália" Removido: "PUCSP" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Caderno de Resumos. Conference titles: Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa. Unidade: FFLCH

    Subjects: NEOLOGISMOS LEXICAIS, PORTUGUÊS DO BRASIL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. Coloquialidade e ludismo em neologismos compostos VS. 2015, Anais.. Lecce: Università del Salento, 2015. . Acesso em: 18 out. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (2015). Coloquialidade e ludismo em neologismos compostos VS. In Caderno de Resumos. Lecce: Università del Salento.
    • NLM

      Alves IM. Coloquialidade e ludismo em neologismos compostos VS. Caderno de Resumos. 2015 ;[citado 2024 out. 18 ]
    • Vancouver

      Alves IM. Coloquialidade e ludismo em neologismos compostos VS. Caderno de Resumos. 2015 ;[citado 2024 out. 18 ]
  • Source: Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. Conference titles: Convegno Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. Unidade: FFLCH

    Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL (INFLUÊNCIA ITALIANA), LINGUÍSTICA HISTÓRICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. L'influenza italiana sul portoghese brasiliano. 2010, Anais.. Rende: Universita della Calabria, 2010. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_151_2201175_LInfluenzaItalianaSulPortogheseBrasiliano.pdf. Acesso em: 18 out. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (2010). L'influenza italiana sul portoghese brasiliano. In Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. Rende: Universita della Calabria. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_151_2201175_LInfluenzaItalianaSulPortogheseBrasiliano.pdf
    • NLM

      Alves IM. L'influenza italiana sul portoghese brasiliano [Internet]. Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. 2010 ;[citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_151_2201175_LInfluenzaItalianaSulPortogheseBrasiliano.pdf
    • Vancouver

      Alves IM. L'influenza italiana sul portoghese brasiliano [Internet]. Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. 2010 ;[citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_151_2201175_LInfluenzaItalianaSulPortogheseBrasiliano.pdf
  • Source: Língua Portuguesa em foco : ensino-aprendizagem, pesquisa e tradução. Unidade: FFLCH

    Subjects: NEOLOGISMOS LEXICAIS (ESTUDO), PORTUGUÊS DO BRASIL

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. Neologia e neologismos do português brasileiro contemporâneo. Língua Portuguesa em foco : ensino-aprendizagem, pesquisa e tradução. Tradução . Lecce: Pensa Multimedia, 2010. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_142_2131360_NeologiaENeologismosDoPortuguesBrasileiroContemporaneo.pdf. Acesso em: 18 out. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (2010). Neologia e neologismos do português brasileiro contemporâneo. In Língua Portuguesa em foco : ensino-aprendizagem, pesquisa e tradução. Lecce: Pensa Multimedia. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_142_2131360_NeologiaENeologismosDoPortuguesBrasileiroContemporaneo.pdf
    • NLM

      Alves IM. Neologia e neologismos do português brasileiro contemporâneo [Internet]. In: Língua Portuguesa em foco : ensino-aprendizagem, pesquisa e tradução. Lecce: Pensa Multimedia; 2010. [citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_142_2131360_NeologiaENeologismosDoPortuguesBrasileiroContemporaneo.pdf
    • Vancouver

      Alves IM. Neologia e neologismos do português brasileiro contemporâneo [Internet]. In: Língua Portuguesa em foco : ensino-aprendizagem, pesquisa e tradução. Lecce: Pensa Multimedia; 2010. [citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_142_2131360_NeologiaENeologismosDoPortuguesBrasileiroContemporaneo.pdf
  • Source: Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. Conference titles: Convegno Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. Unidade: FFLCH

    Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL (INFLUÊNCIA ITALIANA), LINGUÍSTICA HISTÓRICA

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, Ieda Maria. L'influenza italiana sul portoghese brasiliano. 2010, Anais.. Rende: Universita della Calabria, 2010. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_152_2217725_LInfluenzaItalianaSulPortogheseBrasiliano.pdf. Acesso em: 18 out. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (2010). L'influenza italiana sul portoghese brasiliano. In Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. Rende: Universita della Calabria. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_152_2217725_LInfluenzaItalianaSulPortogheseBrasiliano.pdf
    • NLM

      Alves IM. L'influenza italiana sul portoghese brasiliano [Internet]. Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. 2010 ;[citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_152_2217725_LInfluenzaItalianaSulPortogheseBrasiliano.pdf
    • Vancouver

      Alves IM. L'influenza italiana sul portoghese brasiliano [Internet]. Parole. Il lessico come strumento per organizzare e trasmettere gli etnosaperi. 2010 ;[citado 2024 out. 18 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Alves_IM_152_2217725_LInfluenzaItalianaSulPortogheseBrasiliano.pdf

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024