Filtros : "FFLCH" "Alves, I M" Removido: "Português" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Meta. Unidade: FFLCH

    Assunto: LINGUÍSTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, I M. Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil. Meta, v. 41, n. ju 1996, p. 253-8, 1996Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (1996). Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil. Meta, 41( ju 1996), 253-8.
    • NLM

      Alves IM. Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil. Meta. 1996 ;41( ju 1996): 253-8.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Alves IM. Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil. Meta. 1996 ;41( ju 1996): 253-8.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Tradterm. Unidade: FFLCH

    Subjects: INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL, LITERATURA FRANCESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, I M. Definition terminologique: de la theorie a la pratique. Tradterm, n. 3 , p. 125-36, 1996Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (1996). Definition terminologique: de la theorie a la pratique. Tradterm, (3 ), 125-36.
    • NLM

      Alves IM. Definition terminologique: de la theorie a la pratique. Tradterm. 1996 ;(3 ): 125-36.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Alves IM. Definition terminologique: de la theorie a la pratique. Tradterm. 1996 ;(3 ): 125-36.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Neoterm World Specialized Terminology. Unidade: FFLCH

    Assunto: LINGUÍSTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, I M. Social and national aspects of terminology in brazil. Neoterm World Specialized Terminology, n. 27-8, p. 109-11, 1995Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (1995). Social and national aspects of terminology in brazil. Neoterm World Specialized Terminology, (27-8), 109-11.
    • NLM

      Alves IM. Social and national aspects of terminology in brazil. Neoterm World Specialized Terminology. 1995 ;(27-8): 109-11.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Alves IM. Social and national aspects of terminology in brazil. Neoterm World Specialized Terminology. 1995 ;(27-8): 109-11.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Meta. Unidade: FFLCH

    Subjects: INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL, LINGUÍSTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, I M. Synonymie en intelligence. Meta, v. 39, n. 4 , p. 643-50, 1994Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (1994). Synonymie en intelligence. Meta, 39( 4 ), 643-50.
    • NLM

      Alves IM. Synonymie en intelligence. Meta. 1994 ;39( 4 ): 643-50.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Alves IM. Synonymie en intelligence. Meta. 1994 ;39( 4 ): 643-50.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Actes. Conference titles: Colloque International de Linguistique Fonctionnelle. Unidade: FFLCH

    Assunto: LINGUÍSTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, I M. Prefixe non - dans les langues romanes. 1992, Anais.. Prague: Societe Internationale de Linguistique Fonctionnelle, 1992. . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (1992). Prefixe non - dans les langues romanes. In Actes. Prague: Societe Internationale de Linguistique Fonctionnelle.
    • NLM

      Alves IM. Prefixe non - dans les langues romanes. Actes. 1992 ;[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Alves IM. Prefixe non - dans les langues romanes. Actes. 1992 ;[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Actes. Conference titles: Colloque International de Linguistique Fonctionnelle. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA PORTUGUESA, LÍNGUA PORTUGUESA (GRAMÁTICA)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      ALVES, I M. Lexicographie et morphologie: l'integration des composes, des derives et des synthemes dans les dictionaires portugais. 1990, Anais.. Stambul: Librairie Abc, 1990. . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Alves, I. M. (1990). Lexicographie et morphologie: l'integration des composes, des derives et des synthemes dans les dictionaires portugais. In Actes. Stambul: Librairie Abc.
    • NLM

      Alves IM. Lexicographie et morphologie: l'integration des composes, des derives et des synthemes dans les dictionaires portugais. Actes. 1990 ;[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Alves IM. Lexicographie et morphologie: l'integration des composes, des derives et des synthemes dans les dictionaires portugais. Actes. 1990 ;[citado 2024 nov. 03 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024