Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil (1996)
- Autor:
- Autor USP: ALVES, IEDA MARIA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assunto: LINGUÍSTICA
- Language: Francês
- Imprenta:
- Source:
- Título: Meta
- Volume/Número/Paginação/Ano: v.41, n.2 , p.253-8, jun. 1996
-
ABNT
ALVES, I M. Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil. Meta, v. 41, n. ju 1996, p. 253-8, 1996Tradução . . Acesso em: 14 maio 2025. -
APA
Alves, I. M. (1996). Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil. Meta, 41( ju 1996), 253-8. -
NLM
Alves IM. Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil. Meta. 1996 ;41( ju 1996): 253-8.[citado 2025 maio 14 ] -
Vancouver
Alves IM. Projet terminologique: l'observatoire de neologismes scientifiques et techniques du portugais du bresil. Meta. 1996 ;41( ju 1996): 253-8.[citado 2025 maio 14 ] - A mediação metafórica nas denominações da crise econômica mundial no português brasileiro
- Lexico na lingua falada
- Caracteristicas morfologicas da inteligencia artificial
- Constituicao da normalizacao terminologica no brasil
- Portugues do brasil
- Vocabulario do carnaval brasileiro
- Normalizacao da terminologia da inteligencia artificial: algumas consideracoes
- Glossário de termos neológicos da economia
- Léxico: semântica lexical, neologia, empréstimo = Lexique: sémantique lexicale, néologie, emprunt
- O léxico da língua falada
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas