Filtros : "FFLCH" "MILTON, JOHN" "1995" Removidos: "ARBIX, GLAUCO ANTONIO TRUZZI" "Inglaterra" "Fundação Casa de Rui Barbosa" "Arretche, Marta Teresa da Silva" "IP-PSA" "Congresso Internacional ABRALIC" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Anais. Conference titles: Congresso Abralic. Unidade: FFLCH

    Assunto: LITERATURA COMPARADA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, J. Traducao e a transgressao. 1995, Anais.. Sao Paulo: Abralic, 1995. . Acesso em: 05 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1995). Traducao e a transgressao. In Anais. Sao Paulo: Abralic.
    • NLM

      Milton J. Traducao e a transgressao. Anais. 1995 ;[citado 2024 ago. 05 ]
    • Vancouver

      Milton J. Traducao e a transgressao. Anais. 1995 ;[citado 2024 ago. 05 ]
  • Source: Anais. Conference titles: Congresso Brasileiro de Lingüística Aplicada. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, ROMANCE, ATIVIDADE COMERCIAL

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, John. As características do tradutor literário. 1995, Anais.. Campinas: Unicamp, 1995. . Acesso em: 05 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1995). As características do tradutor literário. In Anais. Campinas: Unicamp.
    • NLM

      Milton J. As características do tradutor literário. Anais. 1995 ;[citado 2024 ago. 05 ]
    • Vancouver

      Milton J. As características do tradutor literário. Anais. 1995 ;[citado 2024 ago. 05 ]
  • Source: Anais. Conference titles: Congresso Abralic. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA COMPARADA, LITERATURA BRASILEIRA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, J. Traducoes de romances no brasil: as traducoes do clube de livro. 1995, Anais.. Sao Paulo: Abralic, 1995. . Acesso em: 05 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1995). Traducoes de romances no brasil: as traducoes do clube de livro. In Anais. Sao Paulo: Abralic.
    • NLM

      Milton J. Traducoes de romances no brasil: as traducoes do clube de livro. Anais. 1995 ;[citado 2024 ago. 05 ]
    • Vancouver

      Milton J. Traducoes de romances no brasil: as traducoes do clube de livro. Anais. 1995 ;[citado 2024 ago. 05 ]
  • Source: Crop. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA, LITERATURA, LITERATURA INGLESA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, J. Tempest as a metaphor for contemporary britain. Crop, n. ju 1995, p. 67-71, 1995Tradução . . Acesso em: 05 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1995). Tempest as a metaphor for contemporary britain. Crop, ( ju 1995), 67-71.
    • NLM

      Milton J. Tempest as a metaphor for contemporary britain. Crop. 1995 ;( ju 1995): 67-71.[citado 2024 ago. 05 ]
    • Vancouver

      Milton J. Tempest as a metaphor for contemporary britain. Crop. 1995 ;( ju 1995): 67-71.[citado 2024 ago. 05 ]
  • Source: Culturas e Signos em Deslocamento. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA INGLESA, LITERATURA ALEMÃ, LITERATURA BRASILEIRA, TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MILTON, J. Tradicoes inglesa , alema e brasileira da traducao. Culturas e Signos em Deslocamento. Tradução . Belo Horizonte: Departamento de Letras Anglo-Germanicas, 1995. . . Acesso em: 05 ago. 2024.
    • APA

      Milton, J. (1995). Tradicoes inglesa , alema e brasileira da traducao. In Culturas e Signos em Deslocamento. Belo Horizonte: Departamento de Letras Anglo-Germanicas.
    • NLM

      Milton J. Tradicoes inglesa , alema e brasileira da traducao. In: Culturas e Signos em Deslocamento. Belo Horizonte: Departamento de Letras Anglo-Germanicas; 1995. [citado 2024 ago. 05 ]
    • Vancouver

      Milton J. Tradicoes inglesa , alema e brasileira da traducao. In: Culturas e Signos em Deslocamento. Belo Horizonte: Departamento de Letras Anglo-Germanicas; 1995. [citado 2024 ago. 05 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024