Filtros : "Língua e Literatura" Removidos: "IDADE MÉDIA" "FFLCH-FLL" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA CLÁSSICA, POESIA ÉPICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SEABRA FILHO, Jose Rodrigues. Eneida: os horrores de marte. Língua e Literatura, n. 28, p. 199-230, 2011Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Seabra Filho, J. R. (2011). Eneida: os horrores de marte. Língua e Literatura, ( 28), 199-230.
    • NLM

      Seabra Filho JR. Eneida: os horrores de marte. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 199-230.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Seabra Filho JR. Eneida: os horrores de marte. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 199-230.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA, MULTIDISCIPLINARIDADE

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Este número 29 de Língua e Literatura persegue a mesma linha temática ..[Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_33_2258986_EsteNumero29DeLinguaELiteraturaPersegueAMesmaLinhaTematica.pdf. Acesso em: 03 nov. 2024. , 2011
    • APA

      Navarro, E. de A. (2011). Este número 29 de Língua e Literatura persegue a mesma linha temática ..[Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_33_2258986_EsteNumero29DeLinguaELiteraturaPersegueAMesmaLinhaTematica.pdf
    • NLM

      Navarro E de A. Este número 29 de Língua e Literatura persegue a mesma linha temática ..[Apresentação] [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 29): 7.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_33_2258986_EsteNumero29DeLinguaELiteraturaPersegueAMesmaLinhaTematica.pdf
    • Vancouver

      Navarro E de A. Este número 29 de Língua e Literatura persegue a mesma linha temática ..[Apresentação] [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 29): 7.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_33_2258986_EsteNumero29DeLinguaELiteraturaPersegueAMesmaLinhaTematica.pdf
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA, ESTÉTICA, FICÇÃO (GÊNERO), ÉTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      GARCEZ, Maria Helena Nery. Quando todos os gatos são pardos: estética e ética na ficção contemporânea. Língua e Literatura, n. 28, p. 171-185, 2011Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Garcez, M. H. N. (2011). Quando todos os gatos são pardos: estética e ética na ficção contemporânea. Língua e Literatura, ( 28), 171-185.
    • NLM

      Garcez MHN. Quando todos os gatos são pardos: estética e ética na ficção contemporânea. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 171-185.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Garcez MHN. Quando todos os gatos são pardos: estética e ética na ficção contemporânea. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 171-185.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA TUPI (GRAMÁTICA), HUMANISMO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Anchieta, literato y humanista. Língua e Literatura, n. 29, p. 177-191, 2011Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114720. Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Navarro, E. de A. (2011). Anchieta, literato y humanista. Língua e Literatura, ( 29), 177-191. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114720
    • NLM

      Navarro E de A. Anchieta, literato y humanista [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 29): 177-191.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114720
    • Vancouver

      Navarro E de A. Anchieta, literato y humanista [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 29): 177-191.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114720
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUA, LITERATURA, INTERDISCIPLINARIDADE

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Trazemos a lume o número 28 de Língua e Literatura, que, à semelhança..[Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_31_2212582_TrazemosALumeONumero28DeLinguaELiteraturaQueASemelhanca.pdf. Acesso em: 03 nov. 2024. , 2011
    • APA

      Navarro, E. de A. (2011). Trazemos a lume o número 28 de Língua e Literatura, que, à semelhança..[Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_31_2212582_TrazemosALumeONumero28DeLinguaELiteraturaQueASemelhanca.pdf
    • NLM

      Navarro E de A. Trazemos a lume o número 28 de Língua e Literatura, que, à semelhança..[Apresentação] [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 7.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_31_2212582_TrazemosALumeONumero28DeLinguaELiteraturaQueASemelhanca.pdf
    • Vancouver

      Navarro E de A. Trazemos a lume o número 28 de Língua e Literatura, que, à semelhança..[Apresentação] [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 7.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_31_2212582_TrazemosALumeONumero28DeLinguaELiteraturaQueASemelhanca.pdf
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA CLÁSSICA, ARQUEOLOGIA, LITERATURA LATINA, LÍNGUA LATINA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CARDOSO, Zélia Ladeira Veras de Almeida. A função "arqueológica" dos velhos textos clássicos. Língua e Literatura, n. 28, p. 71-89, 2011Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Cardoso, Z. L. V. de A. (2011). A função "arqueológica" dos velhos textos clássicos. Língua e Literatura, ( 28), 71-89.
    • NLM

      Cardoso ZLV de A. A função "arqueológica" dos velhos textos clássicos. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 71-89.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Cardoso ZLV de A. A função "arqueológica" dos velhos textos clássicos. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 71-89.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: ANTIGUIDADE (HISTÓRIA), HISTÓRIA DO MUNDO ANTIGO, HISTORIOGRAFIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      SEBASTIANI, Breno Battistin. Políbio por paparrigópoulos. Língua e Literatura, n. 28, p. 113-124, 2011Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Sebastiani, B. B. (2011). Políbio por paparrigópoulos. Língua e Literatura, ( 28), 113-124.
    • NLM

      Sebastiani BB. Políbio por paparrigópoulos. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 113-124.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Sebastiani BB. Políbio por paparrigópoulos. Língua e Literatura. 2011 ;( 28): 113-124.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA BRASILEIRA (CRÍTICA E INTERPRETAÇÃO), INTEGRALISMO, BIOGRAFIAS

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AGUIAR, Flávio Wolf de. Salgado, o inesperado: o Brasil nos quatro romances de Plínio Salgado. Língua e Literatura, n. 29, p. 51-69, 2011Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114711. Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Aguiar, F. W. de. (2011). Salgado, o inesperado: o Brasil nos quatro romances de Plínio Salgado. Língua e Literatura, ( 29), 51-69. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114711
    • NLM

      Aguiar FW de. Salgado, o inesperado: o Brasil nos quatro romances de Plínio Salgado [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 29): 51-69.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114711
    • Vancouver

      Aguiar FW de. Salgado, o inesperado: o Brasil nos quatro romances de Plínio Salgado [Internet]. Língua e Literatura. 2011 ;( 29): 51-69.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2009.114711
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LITERATURA LATINA, TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Tradução de Ad Familiares 5, 12, de Marco Túlio Cícero. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 03 nov. 2024. , 2003
    • APA

      Tradução de Ad Familiares 5, 12, de Marco Túlio Cícero. (2003). Tradução de Ad Familiares 5, 12, de Marco Túlio Cícero. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Tradução de Ad Familiares 5, 12, de Marco Túlio Cícero. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 397-405.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Tradução de Ad Familiares 5, 12, de Marco Túlio Cícero. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 397-405.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUAS INDIANAS, MANUSCRITOS, TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII. Língua e Literatura, n. 27, p. 381-396, 2003Tradução . . Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII. (2003). O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII. Língua e Literatura, ( 27), 381-396.
    • NLM

      O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 381-396.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 381-396.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL, LINGUÍSTICA HISTÓRICA, METALINGUAGEM

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LEITE, Marli Quadros. Alencar e a formação do pensamento crítico sobre o português do Brasil. Língua e Literatura, n. 27, p. 83-120, 2003Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105441. Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Leite, M. Q. (2003). Alencar e a formação do pensamento crítico sobre o português do Brasil. Língua e Literatura, ( 27), 83-120. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105441
    • NLM

      Leite MQ. Alencar e a formação do pensamento crítico sobre o português do Brasil [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 83-120.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105441
    • Vancouver

      Leite MQ. Alencar e a formação do pensamento crítico sobre o português do Brasil [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 83-120.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105441
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: POESIA TROVADORESCA, POESIA MEDIEVAL, MODERNIDADE

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      LINDO, Luiz Antonio. Modos da paixão em trovadores e modernos. Língua e Literatura, n. 27, p. 13-33, 2003Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105437. Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Lindo, L. A. (2003). Modos da paixão em trovadores e modernos. Língua e Literatura, ( 27), 13-33. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105437
    • NLM

      Lindo LA. Modos da paixão em trovadores e modernos [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 13-33.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105437
    • Vancouver

      Lindo LA. Modos da paixão em trovadores e modernos [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 13-33.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105437
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LÍNGUAS INDÍGENAS, MANUSCRITOS, TRADUÇÃO

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_29_2191273_OCoristaEuropeu.pdf. Acesso em: 03 nov. 2024. , 2003
    • APA

      O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII. (2003). O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_29_2191273_OCoristaEuropeu.pdf
    • NLM

      O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 381-396.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_29_2191273_OCoristaEuropeu.pdf
    • Vancouver

      O corista europeu: tradução de um texto anônimo, em língua geral da Amazônia, do século XVIII [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 381-396.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_29_2191273_OCoristaEuropeu.pdf
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUAGEM, FILOSOFIA CHINESA

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CHEN, Tsung Jye e MENEZES JR., Antonio José Bezerra de. Guarde-se de falar: prudência e linguagem em Confúcio. Língua e Literatura, n. 27, p. 197-206, 2003Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105456. Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Chen, T. J., & Menezes Jr., A. J. B. de. (2003). Guarde-se de falar: prudência e linguagem em Confúcio. Língua e Literatura, ( 27), 197-206. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105456
    • NLM

      Chen TJ, Menezes Jr. AJB de. Guarde-se de falar: prudência e linguagem em Confúcio [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 197-206.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105456
    • Vancouver

      Chen TJ, Menezes Jr. AJB de. Guarde-se de falar: prudência e linguagem em Confúcio [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 197-206.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105456
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: RETÓRICA, DISCURSO, ARGUMENTAÇÃO, PERSUASÃO

    Acesso à fonteAcesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      MOSCA, Lineide do Lago Salvador. A vitalidade da retórica: atravessando os séculos. Língua e Literatura, n. 27, p. 147-167, 2003Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105444. Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Mosca, L. do L. S. (2003). A vitalidade da retórica: atravessando os séculos. Língua e Literatura, ( 27), 147-167. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105444
    • NLM

      Mosca L do LS. A vitalidade da retórica: atravessando os séculos [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 147-167.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105444
    • Vancouver

      Mosca L do LS. A vitalidade da retórica: atravessando os séculos [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 147-167.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105444
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: LINGUAGEM, LITERATURA, INTERDISCIPLINARIDADE

    Acesso à fonteHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      NAVARRO, Eduardo de Almeida. Temos a imensa satisfação de trazer.. [Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_30_2191251_TemosAImensaSatisfacaoDeTrazer.pdf. Acesso em: 03 nov. 2024. , 2003
    • APA

      Navarro, E. de A. (2003). Temos a imensa satisfação de trazer.. [Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_30_2191251_TemosAImensaSatisfacaoDeTrazer.pdf
    • NLM

      Navarro E de A. Temos a imensa satisfação de trazer.. [Apresentação] [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 9.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_30_2191251_TemosAImensaSatisfacaoDeTrazer.pdf
    • Vancouver

      Navarro E de A. Temos a imensa satisfação de trazer.. [Apresentação] [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 9.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Navarro_EA_30_2191251_TemosAImensaSatisfacaoDeTrazer.pdf
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: NEOCLASSICISMO, ROMANTISMO

    Acesso à fonteDOIHow to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      CUNHA, Cilaine Alves. Atavismo neoclássico de Gonçalves Dias. Língua e Literatura, n. 27, p. 225-242, 2003Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105464. Acesso em: 03 nov. 2024.
    • APA

      Cunha, C. A. (2003). Atavismo neoclássico de Gonçalves Dias. Língua e Literatura, ( 27), 225-242. doi:10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105464
    • NLM

      Cunha CA. Atavismo neoclássico de Gonçalves Dias [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 225-242.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105464
    • Vancouver

      Cunha CA. Atavismo neoclássico de Gonçalves Dias [Internet]. Língua e Literatura. 2003 ;( 27): 225-242.[citado 2024 nov. 03 ] Available from: https://doi.org/10.11606/issn.2594-5963.lilit.2003.105464
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, CRIAÇÃO LITERÁRIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      FABRIS, Mariarosaria e CESCHIN, Osvaldo Humberto Leonardi. Para este número de Língua e Literatura. [Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 03 nov. 2024. , 2000
    • APA

      Fabris, M., & Ceschin, O. H. L. (2000). Para este número de Língua e Literatura. [Apresentação]. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Fabris M, Ceschin OHL. Para este número de Língua e Literatura. [Apresentação]. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 9.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Fabris M, Ceschin OHL. Para este número de Língua e Literatura. [Apresentação]. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 9.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: DICIONÁRIOS, LÉXICO (ESTUDO), ESTILÍSTICA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      PINTO, Elisa Guimarães. Resenha sem título próprio. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 03 nov. 2024. , 2000
    • APA

      Pinto, E. G. (2000). Resenha sem título próprio. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Pinto EG. Resenha sem título próprio. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 373-378.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Pinto EG. Resenha sem título próprio. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 373-378.[citado 2024 nov. 03 ]
  • Source: Língua e Literatura. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, POESIA

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      Apesentando Cesare Ruffato. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 03 nov. 2024. , 2000
    • APA

      Apesentando Cesare Ruffato. (2000). Apesentando Cesare Ruffato. Língua e Literatura. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo.
    • NLM

      Apesentando Cesare Ruffato. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 323-326.[citado 2024 nov. 03 ]
    • Vancouver

      Apesentando Cesare Ruffato. Língua e Literatura. 2000 ;( 26): 323-326.[citado 2024 nov. 03 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024