Filtros : "Ipsis Litteris" Limpar

Filtros



Refine with date range


  • Source: Ipsis Litteris. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO (NORMAS)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AUBERT, Francis Henrik. Dúvidas e controvérsias: discutindo a literalidade da tradução juramentada (3): os marcadores culturais e a dispersão nas soluções tradutórias. Ipsis Litteris, v. 4, n. 14, p. 7, 2004Tradução . . Acesso em: 25 jan. 2026.
    • APA

      Aubert, F. H. (2004). Dúvidas e controvérsias: discutindo a literalidade da tradução juramentada (3): os marcadores culturais e a dispersão nas soluções tradutórias. Ipsis Litteris, 4( 14), 7.
    • NLM

      Aubert FH. Dúvidas e controvérsias: discutindo a literalidade da tradução juramentada (3): os marcadores culturais e a dispersão nas soluções tradutórias. Ipsis Litteris. 2004 ; 4( 14): 7.[citado 2026 jan. 25 ]
    • Vancouver

      Aubert FH. Dúvidas e controvérsias: discutindo a literalidade da tradução juramentada (3): os marcadores culturais e a dispersão nas soluções tradutórias. Ipsis Litteris. 2004 ; 4( 14): 7.[citado 2026 jan. 25 ]
  • Source: Ipsis Litteris. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO (NORMAS)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AUBERT, Francis Henrik. Dúvidas e controvérsias: espaço de assinatura - documento "original" do tradutor. Ipsis Litteris, v. 1, n. 3, p. 3, 2002Tradução . . Acesso em: 25 jan. 2026.
    • APA

      Aubert, F. H. (2002). Dúvidas e controvérsias: espaço de assinatura - documento "original" do tradutor. Ipsis Litteris, 1( 3), 3.
    • NLM

      Aubert FH. Dúvidas e controvérsias: espaço de assinatura - documento "original" do tradutor. Ipsis Litteris. 2002 ; 1( 3): 3.[citado 2026 jan. 25 ]
    • Vancouver

      Aubert FH. Dúvidas e controvérsias: espaço de assinatura - documento "original" do tradutor. Ipsis Litteris. 2002 ; 1( 3): 3.[citado 2026 jan. 25 ]
  • Source: Ipsis Litteris. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AUBERT, Francis Henrik. Erros no original: como traduzi-los?. Ipsis Litteris, v. 1, n. 4, p. 3, 2002Tradução . . Acesso em: 25 jan. 2026.
    • APA

      Aubert, F. H. (2002). Erros no original: como traduzi-los? Ipsis Litteris, 1( 4), 3.
    • NLM

      Aubert FH. Erros no original: como traduzi-los? Ipsis Litteris. 2002 ; 1( 4): 3.[citado 2026 jan. 25 ]
    • Vancouver

      Aubert FH. Erros no original: como traduzi-los? Ipsis Litteris. 2002 ; 1( 4): 3.[citado 2026 jan. 25 ]
  • Source: Ipsis Litteris. Unidade: FFLCH

    Subjects: TRADUÇÃO, DOCUMENTO PÚBLICO

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AUBERT, Francis Henrik. Dúvidas e controvérsias: o texto multilíngue. Ipsis Litteris, v. 1, n. 2, p. 3, 2001Tradução . . Acesso em: 25 jan. 2026.
    • APA

      Aubert, F. H. (2001). Dúvidas e controvérsias: o texto multilíngue. Ipsis Litteris, 1( 2), 3.
    • NLM

      Aubert FH. Dúvidas e controvérsias: o texto multilíngue. Ipsis Litteris. 2001 ; 1( 2): 3.[citado 2026 jan. 25 ]
    • Vancouver

      Aubert FH. Dúvidas e controvérsias: o texto multilíngue. Ipsis Litteris. 2001 ; 1( 2): 3.[citado 2026 jan. 25 ]
  • Source: Ipsis Litteris. Unidade: FFLCH

    Assunto: TRADUÇÃO (BOLETIM)

    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
    • ABNT

      AUBERT, Francis Henrik. Dúvidas e controvérsias. Ipsis Litteris, v. 1, n. 1, p. 3, 2001Tradução . . Acesso em: 25 jan. 2026.
    • APA

      Aubert, F. H. (2001). Dúvidas e controvérsias. Ipsis Litteris, 1( 1), 3.
    • NLM

      Aubert FH. Dúvidas e controvérsias. Ipsis Litteris. 2001 ; 1( 1): 3.[citado 2026 jan. 25 ]
    • Vancouver

      Aubert FH. Dúvidas e controvérsias. Ipsis Litteris. 2001 ; 1( 1): 3.[citado 2026 jan. 25 ]

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2026