Competências fundamentais do intérprete de conferências (2013)
Fonte: Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Unidade: FFLCH
Assuntos: LÍNGUA ALEMÃ, TRADUÇÃO SIMULTÂNEA (INTERPRETAÇÃO)
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
SPERBER, George Bernard. Competências fundamentais do intérprete de conferências. Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Tradução . Berlin: Walter Frey, 2013. . . Acesso em: 04 nov. 2024.APA
Sperber, G. B. (2013). Competências fundamentais do intérprete de conferências. In Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Berlin: Walter Frey.NLM
Sperber GB. Competências fundamentais do intérprete de conferências. In: Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Berlin: Walter Frey; 2013. [citado 2024 nov. 04 ]Vancouver
Sperber GB. Competências fundamentais do intérprete de conferências. In: Übersetzen tut not - traduzir é preciso. Berlin: Walter Frey; 2013. [citado 2024 nov. 04 ]