Source: Humanas e Humanidades; resumos. Conference titles: Simpósio Internacional de Iniciação Científica da Universidade de São Paulo. Unidade: FFLCH
Subjects: PORTUGUÊS DO BRASIL, LÍNGUA FRANCESA, SEMÂNTICA, TRADUÇÃO
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
IANO, Mirelle Mie. O uso das lexias sim, não e somente no português brasileiro e suas traduções em francês para a construção de um novo paradigma de verbetes bilíngues. 2007, Anais.. São Paulo: USP, 2007. . Acesso em: 14 out. 2024.APA
Iano, M. M. (2007). O uso das lexias sim, não e somente no português brasileiro e suas traduções em francês para a construção de um novo paradigma de verbetes bilíngues. In Humanas e Humanidades; resumos. São Paulo: USP.NLM
Iano MM. O uso das lexias sim, não e somente no português brasileiro e suas traduções em francês para a construção de um novo paradigma de verbetes bilíngues. Humanas e Humanidades; resumos. 2007 ;[citado 2024 out. 14 ]Vancouver
Iano MM. O uso das lexias sim, não e somente no português brasileiro e suas traduções em francês para a construção de um novo paradigma de verbetes bilíngues. Humanas e Humanidades; resumos. 2007 ;[citado 2024 out. 14 ]