Source: Programação e resumos. Conference titles: Seminários do GEL. Unidade: FFLCH
Subjects: TRADUÇÃO, LÉXICO, LÍNGUA INGLESA, LÍNGUA PORTUGUESA
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
ABNT
CAMARGO, Diva Cardoso de e BARROS, Lidia Almeida e AUBERT, Francis Henrik. Uso de expressões fixas em contratos submetidos à tradução juramentada na direção inglês-português. 2004, Anais.. Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem, 2004. . Acesso em: 09 nov. 2024.APA
Camargo, D. C. de, Barros, L. A., & Aubert, F. H. (2004). Uso de expressões fixas em contratos submetidos à tradução juramentada na direção inglês-português. In Programação e resumos. Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem.NLM
Camargo DC de, Barros LA, Aubert FH. Uso de expressões fixas em contratos submetidos à tradução juramentada na direção inglês-português. Programação e resumos. 2004 ;[citado 2024 nov. 09 ]Vancouver
Camargo DC de, Barros LA, Aubert FH. Uso de expressões fixas em contratos submetidos à tradução juramentada na direção inglês-português. Programação e resumos. 2004 ;[citado 2024 nov. 09 ]