Exportar registro bibliográfico

Nippongo: relatos do cotidiano e da língua <i>nikkei</i> num livro didático de japonês do Brasil (2017)

  • Authors:
  • Autor USP: NAGUMO, SIMONE FERNANDES FELIPPE - FFLCH
  • Unidade: FFLCH
  • Sigla do Departamento: FLO
  • Subjects: LIVRO DIDÁTICO; ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA; LÍNGUA JAPONESA; LÉXICO
  • Keywords: Estrutura; Structure
  • Language: Português
  • Abstract: O objetivo deste trabalho foi o de apresentar e analisar os livros de 1 a 4 da série didática Nippongo, o primeiro livro de ensino da língua japonesa produzido no Brasil após a segunda guerra mundial, cuja idealização e elaboração teve um grande envolvimento da comunidade de imigrantes japoneses radicados no país. Projeto concebido após a derrota do Japão na guerra, quando os planos e sonhos dos imigrantes japoneses de retornar à sua terra natal foram destruídos e decide-se pela fixação no Brasil, o livro didático Nippongo reflete esse período de mudanças na vida dos japoneses e seus descendentes, os nikkei. Todo esse peso da história que o livro carrega foram discutidos em diversos textos acadêmicos e não acadêmicos. Este trabalho vai se limitar ao livro didático em si e aos livros de 1 a 4. A apresentação do Nippongo que pretendemos fazer neste espaço visou revelar o material ao olhar do presente, não para discutir sua adequação e eficiência pedagógica, ou não, mas para enxergar nele os reflexos do cotidiano dos nipônicos e, principalmente, da língua japonesa aqui usada e aquela a ser ensinada , em sua relação com o ensino do idioma no contexto particular do período compreendido entre meados dos anos de 1950 e meados de 1960. Definimos pela análise somente dos primeiros quatro livros da série devido à intençao explicitada, dos autores, de incorporar relatos do cotidiano dos estudantes crianças e jovens nikkei , muitas vezes narrados com a voz de uma criança. E tambémdevido à inserção de palavras portuguesas, adaptadas à fonética japonesa e grafadas em fonossílabos katakana. Embora interessante do ponto de vista linguístico, essas palavras, que são uma característica de um japonês do Brasil o qual será designado koronia go posteriormente foram introduzidos apenas para tornar os textos familiares aos estudantes nikkei e seriam substituídas por equivalentes do japonês original
  • Imprenta:
  • Data da defesa: 25.10.2017
  • Acesso à fonte
    How to cite
    A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas

    • ABNT

      NAGUMO, Simone Fernandes Felippe. Nippongo: relatos do cotidiano e da língua <i>nikkei</i> num livro didático de japonês do Brasil. 2017. Dissertação (Mestrado) – Universidade de São Paulo, São Paulo, 2017. Disponível em: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-13032018-104036/. Acesso em: 24 abr. 2024.
    • APA

      Nagumo, S. F. F. (2017). Nippongo: relatos do cotidiano e da língua <i>nikkei</i> num livro didático de japonês do Brasil (Dissertação (Mestrado). Universidade de São Paulo, São Paulo. Recuperado de http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-13032018-104036/
    • NLM

      Nagumo SFF. Nippongo: relatos do cotidiano e da língua <i>nikkei</i> num livro didático de japonês do Brasil [Internet]. 2017 ;[citado 2024 abr. 24 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-13032018-104036/
    • Vancouver

      Nagumo SFF. Nippongo: relatos do cotidiano e da língua <i>nikkei</i> num livro didático de japonês do Brasil [Internet]. 2017 ;[citado 2024 abr. 24 ] Available from: http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8157/tde-13032018-104036/

    Últimas obras dos mesmos autores vinculados com a USP cadastradas na BDPI:

Digital Library of Intellectual Production of Universidade de São Paulo     2012 - 2024