Traduzindo "Nozani-ná" em contexto indígena, linguístico e poético (2017)
- Autor:
- Autor USP: SALLES, PEDRO PAULO - ECA
- Unidade: ECA
- Subjects: MÚSICA; ANÁLISE MUSICAL; FLAUTA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Anais
- Conference titles: Simpósio Villa-Lobos
-
ABNT
SALLES, Pedro Paulo. Traduzindo "Nozani-ná" em contexto indígena, linguístico e poético. 2017, Anais.. São Paulo: ECA/USP, 2017. Disponível em: https://www.eca.usp.br/acervo/producao-academica/002869089.pdf. Acesso em: 22 jan. 2026. -
APA
Salles, P. P. (2017). Traduzindo "Nozani-ná" em contexto indígena, linguístico e poético. In Anais. São Paulo: ECA/USP. Recuperado de https://www.eca.usp.br/acervo/producao-academica/002869089.pdf -
NLM
Salles PP. Traduzindo "Nozani-ná" em contexto indígena, linguístico e poético [Internet]. Anais. 2017 ;[citado 2026 jan. 22 ] Available from: https://www.eca.usp.br/acervo/producao-academica/002869089.pdf -
Vancouver
Salles PP. Traduzindo "Nozani-ná" em contexto indígena, linguístico e poético [Internet]. Anais. 2017 ;[citado 2026 jan. 22 ] Available from: https://www.eca.usp.br/acervo/producao-academica/002869089.pdf - Ensaio sobre a gênese da notação musical na criança
- Canção do rei dos mouros
- "Nozani-ná" e as flautas secretas dos homens-da-água: cosmologia e tradução de um canto paresi
- Txíhali, o besouro feiticeiro: uma ocarina nasal dos Paresi-Haliti
- Traduzindo "Nozani-ná" em contexto indígena, linguístico e poético
- Genese da notacao musical na crianca
- Ai, flores
- Paisagem sonora, memória e história: um ensaio sobre sons familiares
- Do xadrez ao "Copacabana": o jogo e a jogatina na vida, no pensamento e na obra de Malba Tahan
- A sociedade secreta das Iyamaka, as "flautas" Paresi Haliti
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas
