O dicionário etimológico da língua portuguesa (DELPo): conceitos de metalema, hemilema, hiperlema e ultralema (2015)
- Autor:
- Autor USP: VIARO, MARIO EDUARDO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: ETIMOLOGIA; LÍNGUA PORTUGUESA; LEXICOLOGIA; LEXICOGRAFIA
- Language: Português
- Abstract: Não é possível fazer etimologia científica de uma palavra em uma língua qualquer sem conhecer as datas da primeira ocorrência (terminus a quo) das suas acepções. Não procedendo assim, corre-se o risco de que acepções sejam hierarquizadas a priori, sem fundamento cronológico empírico. Para sanar a premente deficiência da informação etimológica da língua portuguesa, desenvolveram-se, no Núcleo de pesquisa em Etimologia e História da Língua Portuguesa (NEHiLP) da Universidade de São Paulo, vários mecanismos computacionais de análise, que tornam mais precisa a determinação do terminus a quo, assim como auxiliam o julgamento de dados pesquisados e a busca de dados complementares. A elaboração dos pressupostos teóricos que compõem a estrutura do banco de dados do DELPo (Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa), elaborado pelos pesquisadores do NEHiLP, necessitou de níveis de abstração distintos dos usados pela lexicografia tradicional. O objeto de estudo em primeiro plano não é o lema, mas uma mera cadeia de caracteres (metalema), desvinculada de qualquer significado, que incluirá tanto lemas homônimos quanto as acepções que compõem a polissemia de um lema. O vínculo etimológico entre essas acepções garantem a formação de um nível mais próximo do lema, a saber, o hiperlema. Distingue-se, porém, do lema, por ser composto também de metalemas distintos. Associados aos lemas também estão, no mesmo plano do metalema, as interpretações das formas abreviadas presentes em edições antigas (hemilemas). Como essas interpretações podem ser variadas, cada hemilema pode ligar-se a uma acepção de um metalema ou a diversas acepções, cada uma vinculada a um metalema distinto. Por fim, vários hiperlemas podem estar associados a uma ou mais raízes (ultralemas), que se subdividem em dois níveis, podendo-se remontar até mesmo às raízes hipotéticas das famílias linguísticas.
- Imprenta:
- Publisher: Università del Salento
- Publisher place: Lecce
- Date published: 2015
- Source:
- Título: Caderno de Resumos
- Conference titles: Simpósio Mundial de Estudos de Língua Portuguesa
-
ABNT
VIARO, Mario Eduardo. O dicionário etimológico da língua portuguesa (DELPo): conceitos de metalema, hemilema, hiperlema e ultralema. 2015, Anais.. Lecce: Università del Salento, 2015. . Acesso em: 12 maio 2025. -
APA
Viaro, M. E. (2015). O dicionário etimológico da língua portuguesa (DELPo): conceitos de metalema, hemilema, hiperlema e ultralema. In Caderno de Resumos. Lecce: Università del Salento. -
NLM
Viaro ME. O dicionário etimológico da língua portuguesa (DELPo): conceitos de metalema, hemilema, hiperlema e ultralema. Caderno de Resumos. 2015 ;[citado 2025 maio 12 ] -
Vancouver
Viaro ME. O dicionário etimológico da língua portuguesa (DELPo): conceitos de metalema, hemilema, hiperlema e ultralema. Caderno de Resumos. 2015 ;[citado 2025 maio 12 ] - Traduções de poemas romanches modernos: o tema da morte da língua materna
- Análise comparativa entre a fala de Fronteira-MG e de São José do Rio Preto-SP e a reconstrução fonológica e lexical de suas variantes: significação e tradução
- O reto-românico: unidade e fragmentação
- Laços de compromisso
- As conexões da "transa"
- O rugido do ligre
- A marcha das palavras
- Um alegre jogo da origem
- Vocabulário flamejante
- Resenha sem título próprio
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas