Traduções de poemas romanches modernos: o tema da morte da língua materna (2001)
- Autor:
- Autor USP: VIARO, MARIO EDUARDO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA RETO-ROMÂNICA; POESIA
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Tradução e Comunicação. Revista Brasileira de Tradutores
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 10, p. 81-88, maio 2001
-
ABNT
VIARO, Mario Eduardo. Traduções de poemas romanches modernos: o tema da morte da língua materna. Tradução e Comunicação. Revista Brasileira de Tradutores, n. 10, p. 81-88, 2001Tradução . . Acesso em: 16 mar. 2026. -
APA
Viaro, M. E. (2001). Traduções de poemas romanches modernos: o tema da morte da língua materna. Tradução e Comunicação. Revista Brasileira de Tradutores, ( 10), 81-88. -
NLM
Viaro ME. Traduções de poemas romanches modernos: o tema da morte da língua materna. Tradução e Comunicação. Revista Brasileira de Tradutores. 2001 ;( 10): 81-88.[citado 2026 mar. 16 ] -
Vancouver
Viaro ME. Traduções de poemas romanches modernos: o tema da morte da língua materna. Tradução e Comunicação. Revista Brasileira de Tradutores. 2001 ;( 10): 81-88.[citado 2026 mar. 16 ] - Reconstrução lexical do português antigo paulista
- Sobre a origem das preposições ibero-românicas hasta, ata e até
- Sementes perdidas
- As palavras multifacetadas
- Encontros mutantes
- O trajeto até a cibercultura
- Investigação histórica do sufixo -eir- na nomeação de vegetais em língua portuguesa
- Datação de fenômenos fonéticos e lexicais na obra de Juó Bananére
- A escolha ortográfica pelo mal
- Saídas ilusórias
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas