O verbo machen como verbo-suporte no alemão e as equivalências no português do Brasil (2014)
- Autor:
- Autor USP: FISCHER, ELIANA GABRIELA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA ALEMÃ; GRAMÁTICA; VERBO; SEMÂNTICA
- Keywords: Alemão; Português do Brasil; Verbo-suporte; Construções com verbo-suporte; Linguística contrastiva; Deutsch; Deutsche Sprache; Portugiesisch; Brasilianisches Portugiesisch; Funktionsverb; Funktionsverbgefüge; Kontrastive Linguistik
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Quadrioffice
- Publisher place: Curitiba
- Date published: 2014
- ISBN: 9788599396230
- Source:
- Título: Caderno de resumos
- Conference titles: Congresso da Associação Latino-americana de Estudos Germanísticos
-
ABNT
FISCHER, Eliana Gabriela. O verbo machen como verbo-suporte no alemão e as equivalências no português do Brasil. 2014, Anais.. Curitiba: Quadrioffice, 2014. . Acesso em: 06 fev. 2026. -
APA
Fischer, E. G. (2014). O verbo machen como verbo-suporte no alemão e as equivalências no português do Brasil. In Caderno de resumos. Curitiba: Quadrioffice. -
NLM
Fischer EG. O verbo machen como verbo-suporte no alemão e as equivalências no português do Brasil. Caderno de resumos. 2014 ;[citado 2026 fev. 06 ] -
Vancouver
Fischer EG. O verbo machen como verbo-suporte no alemão e as equivalências no português do Brasil. Caderno de resumos. 2014 ;[citado 2026 fev. 06 ] - Verbos de conexão
- A trajetória do Programa de Pós-Graduação em Lígua e Literatura Alemã
- Linguística do texto
- Conectivos frasais em alemão
- Finale Konnectoren im Deutschen und im Portugiesichen: (vorüberlegungen zu einer kontrastiven Untersuchung)
- Sprachbrucke: arbeitsbuch brasilien
- As preposições temporais no alemão e no português do Brasil
- As preposições que estabelecem relações de tempo no português e no alemão
- Verbos de conexão no alemão e no português
- Leitura no ensino de alemao como lingua estrangeira
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas