Validação e adaptação cultural para o português da Interpersonal Communication Competence Scale (2014)
- Authors:
- Autor USP: SILVA, MARIA JULIA PAES DA - EE
- Unidade: EE
- DOI: 10.1590/1982-0194201400020
- Subjects: ESTUDOS DE VALIDAÇÃO; INTERAÇÃO INTERPESSOAL; COMPETÊNCIA PROFISSIONAL
- Language: Português
- Abstract: Objetivo: Validar e adaptar culturalmente a Interpersonal Communication Competence Scale para o português, trazendo uma nova ferramenta que possa ser utilizada pelos profissionais da área da saúde. Métodos: Estudo de validação descritivo e transversal com abordagem quanti-qualitativa. Foi realizada análise fatorial, análise de componentes principais com flag de 40 e avaliação da correlação interna por meio do Alpha de Cronbach. Resultados: A versão final da escala foi nomeada Escala de Competência em Comunicação Interpessoal e compôs-se por 17 itens e 5 domínios. O Alpha de Cronbach entre os cinco domínios foi de 0,71 e entre os itens foi de 0,82. Conclusão: A escala foi validada e adaptada em relação ao conteúdo e ao constructo com um bom índice de correlação entre os domínios e os itens
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Acta Paulista de Enfermagem
- ISSN: 1414-8536
- Volume/Número/Paginação/Ano: v. 27, n. 2, p. 108-114, mar./abr. 2014
- Este periódico é de acesso aberto
- Este artigo é de acesso aberto
- URL de acesso aberto
- Cor do Acesso Aberto: gold
- Licença: cc-by-nc
-
ABNT
PUGGINA, Ana Claudia Giesbrecht e SILVA, Maria Julia Paes da. Validação e adaptação cultural para o português da Interpersonal Communication Competence Scale. Acta Paulista de Enfermagem, v. 27, n. 2, p. 108-114, 2014Tradução . . Disponível em: https://doi.org/10.1590/1982-0194201400020. Acesso em: 19 set. 2024. -
APA
Puggina, A. C. G., & Silva, M. J. P. da. (2014). Validação e adaptação cultural para o português da Interpersonal Communication Competence Scale. Acta Paulista de Enfermagem, 27( 2), 108-114. doi:10.1590/1982-0194201400020 -
NLM
Puggina ACG, Silva MJP da. Validação e adaptação cultural para o português da Interpersonal Communication Competence Scale [Internet]. Acta Paulista de Enfermagem. 2014 ; 27( 2): 108-114.[citado 2024 set. 19 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1982-0194201400020 -
Vancouver
Puggina ACG, Silva MJP da. Validação e adaptação cultural para o português da Interpersonal Communication Competence Scale [Internet]. Acta Paulista de Enfermagem. 2014 ; 27( 2): 108-114.[citado 2024 set. 19 ] Available from: https://doi.org/10.1590/1982-0194201400020 - Percepcao das enfermeiras sobre a comunicacao nao verbal dos pacientes
- Toque e a distancia interpessoal entre enfermeiros e pacientes nas consultas de enfermagem
- Corpo diz o que o doente nao fala
- Ensinando o toque terapêutico: relato de uma experiência
- Idosos asilados - como percebem o toque ?
- Expressoes faciais e emocoes humanas: levantamento bibliografico
- Analise de fatores proxemicos em situacao de pos-operatorio
- O papel da comunicação na humanização da atenção à saude
- A audição musical erudita como cuidado complementar em dor crônica músculo-esquelética
- Humanização em saúde: o resgate do ser com competência científica./Editorial
Informações sobre o DOI: 10.1590/1982-0194201400020 (Fonte: oaDOI API)
Download do texto completo
Tipo | Nome | Link | |
---|---|---|---|
SILVA, M J P da doc 154.p... | Direct link |
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas