Entrevista com Silvana Serrani. [Entrevista] (2013)
- Authors:
- Autor USP: CELADA, MARIA TERESA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: ENSINO DE LÍNGUA ESTRANGEIRA; LITERATURA (ENSINO)
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
-
ABNT
CELADA, Maria Teresa e SOUZA JÚNIOR, Jorge Rodrigues. Entrevista com Silvana Serrani. [Entrevista]. Abehache. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Disponível em: http://www.hispanistas.org.br/abh/images/stories/revista/Abehache_n4/89-100.pdf. Acesso em: 28 mar. 2024. , 2013 -
APA
Celada, M. T., & Souza Júnior, J. R. (2013). Entrevista com Silvana Serrani. [Entrevista]. Abehache. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. Recuperado de http://www.hispanistas.org.br/abh/images/stories/revista/Abehache_n4/89-100.pdf -
NLM
Celada MT, Souza Júnior JR. Entrevista com Silvana Serrani. [Entrevista] [Internet]. Abehache. 2013 ; 3( ja/ju 2013): 89-100.[citado 2024 mar. 28 ] Available from: http://www.hispanistas.org.br/abh/images/stories/revista/Abehache_n4/89-100.pdf -
Vancouver
Celada MT, Souza Júnior JR. Entrevista com Silvana Serrani. [Entrevista] [Internet]. Abehache. 2013 ; 3( ja/ju 2013): 89-100.[citado 2024 mar. 28 ] Available from: http://www.hispanistas.org.br/abh/images/stories/revista/Abehache_n4/89-100.pdf - Pasando en limpio algunas cuestiones
- Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda
- Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda
- Um estudo discursivo a respeito da leitura em espanhol e em português
- Processos de ensino/aprendizado de línguas estrangeiras: qual a língua que está em jogo?
- Un equívoco histórico
- Ensino aprendizagem de línguas estrangeiras na universidade: o espanhol no Departamento de Letras Modernas da USP
- O que quer, o que pode uma língua?: língua estrangeira, memória discursiva, subjetividade
- Língua materna/língua estrangeira: um equívoco que provoca a interpretação
- Entremeio español/português -: errar, deseo, devenir
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas