En la cafeteria: lección de español. Extrañamientos y distanciamientos con respecto al funcionamiento de la(s) lengua(s) (2006)
- Autor:
- Autor USP: CELADA, MARIA TERESA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA ESPANHOLA (ESTUDO); LINGUÍSTICA TEXTUAL
- Language: Espanhol
- Imprenta:
- Publisher: IL/UERJ
- Publisher place: Rio de Janeiro
- Date published: 2006
- Source:
- Título do periódico: Anais Hispanismo 2006 : Língua Espanhola
- Conference titles: Congresso Brasileiro de Hispanistas
-
ABNT
CELADA, Maria Teresa. En la cafeteria: lección de español. Extrañamientos y distanciamientos con respecto al funcionamiento de la(s) lengua(s). 2006, Anais.. Rio de Janeiro: IL/UERJ, 2006. . Acesso em: 28 mar. 2024. -
APA
Celada, M. T. (2006). En la cafeteria: lección de español. Extrañamientos y distanciamientos con respecto al funcionamiento de la(s) lengua(s). In Anais Hispanismo 2006 : Língua Espanhola. Rio de Janeiro: IL/UERJ. -
NLM
Celada MT. En la cafeteria: lección de español. Extrañamientos y distanciamientos con respecto al funcionamiento de la(s) lengua(s). Anais Hispanismo 2006 : Língua Espanhola. 2006 ;[citado 2024 mar. 28 ] -
Vancouver
Celada MT. En la cafeteria: lección de español. Extrañamientos y distanciamientos con respecto al funcionamiento de la(s) lengua(s). Anais Hispanismo 2006 : Língua Espanhola. 2006 ;[citado 2024 mar. 28 ] - Pasando en limpio algunas cuestiones
- Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda
- Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda
- Um estudo discursivo a respeito da leitura em espanhol e em português
- Processos de ensino/aprendizado de línguas estrangeiras: qual a língua que está em jogo?
- Un equívoco histórico
- Ensino aprendizagem de línguas estrangeiras na universidade: o espanhol no Departamento de Letras Modernas da USP
- O que quer, o que pode uma língua?: língua estrangeira, memória discursiva, subjetividade
- Língua materna/língua estrangeira: um equívoco que provoca a interpretação
- Entremeio español/português -: errar, deseo, devenir
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas