As onomatopéias japonesas e suas traduções/adequações nos manga traduzidos para o português (2007)
- Authors:
- Autor USP: OTA, JUNKO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA JAPONESA; TRADUÇÃO; ONOMATOPEIA; REVISTAS EM QUADRINHOS
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Humanas e Humanidades; resumos
- Conference titles: Simpósio Internacional de Iniciação Científica da Universidade de São Paulo
-
ABNT
LEITÃO, Renata Garcia de Carvalho. As onomatopéias japonesas e suas traduções/adequações nos manga traduzidos para o português. 2007, Anais.. São Paulo: USP, 2007. Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_35_1704149_AsOnomatopeiasJaponesasESuasTraducoes-AdequacoesNosMangaTraduzidosParaOPortugues.pdf. Acesso em: 05 mar. 2026. -
APA
Leitão, R. G. de C. (2007). As onomatopéias japonesas e suas traduções/adequações nos manga traduzidos para o português. In Humanas e Humanidades; resumos. São Paulo: USP. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_35_1704149_AsOnomatopeiasJaponesasESuasTraducoes-AdequacoesNosMangaTraduzidosParaOPortugues.pdf -
NLM
Leitão RG de C. As onomatopéias japonesas e suas traduções/adequações nos manga traduzidos para o português [Internet]. Humanas e Humanidades; resumos. 2007 ;[citado 2026 mar. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_35_1704149_AsOnomatopeiasJaponesasESuasTraducoes-AdequacoesNosMangaTraduzidosParaOPortugues.pdf -
Vancouver
Leitão RG de C. As onomatopéias japonesas e suas traduções/adequações nos manga traduzidos para o português [Internet]. Humanas e Humanidades; resumos. 2007 ;[citado 2026 mar. 05 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Ota_J_35_1704149_AsOnomatopeiasJaponesasESuasTraducoes-AdequacoesNosMangaTraduzidosParaOPortugues.pdf - Os empréstimos lexicais de língua japonesa usados pelos jovens denominados otaku
- Formação de palavras e as palavras compostas da língua japonesa
- Sem título próprio. [Editorial]
- Tem-se percebido, mesmo no Brasil, país geograficamente distante do Japão... [Prefácio]
- "Um estudo preliminar sobre a expressão <toiu> no sintagma nominal (SN) da língua japonesa"
- Sobre os substantivos compostos da lingua japonesa
- Subita mudez
- Sobre o keishikimeishi tokoro
- As expressões de pedido em japonês dos nisseis brasileiros no Brasil: análise com a teoria de Move, com foco em duas situações
- O histórico do keishikimeishi e uma abordagem sintática e semântica das lexias "koto" e "mono" da língua japonesa
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas