Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda (2005)
- Authors:
- Autor USP: CELADA, MARIA TERESA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: ANÁLISE DO DISCURSO; HISTÓRIA EM QUADRINHOS
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP
- Publisher place: São Paulo
- Date published: 2005
- Source:
- Título: Resumos
- Conference titles: Simpósio Internacional de Iniciação Científica da Universidade de São Paulo
-
ABNT
VIEIRA, Priscila Oliveira e CELADA, Maria Teresa. Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda. 2005, Anais.. São Paulo: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP, 2005. . Acesso em: 11 mar. 2026. -
APA
Vieira, P. O., & Celada, M. T. (2005). Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda. In Resumos. São Paulo: Pró-Reitoria de Pesquisa da USP. -
NLM
Vieira PO, Celada MT. Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda. Resumos. 2005 ;[citado 2026 mar. 11 ] -
Vancouver
Vieira PO, Celada MT. Um olhar que transcende o olho: detectando aspectos dominantes de uma subjetividade argentina nos quadrinhos de Mafalda. Resumos. 2005 ;[citado 2026 mar. 11 ] - Linguagem, sujeito. Forçando a barra em língua estrangeira
- Sobre el funcionamiento de ciertos preconstruidos en los títulos de diccionarios de lengua española: las marcas de una historia
- Esculpir o (im)possível: no bronze, na língua, a relação com o outro
- Políticas plurilingues na educação básica. [Apresentação]: realidades e (im)possíveis projeções
- La yapa: una vuelta de tuerca sobre la concesivas con “aunque” + indicativo
- El ejercicio de la palabra en las prácticas de gobierno de Jair Bolsonaro: las provocaciones, el rumor, el grito
- No atual contexto dos estudos da língua espanhola no..[Prefácio]
- Um estudo discursivo a respeito da leitura em espanhol e em português
- Processos de ensino/aprendizado de línguas estrangeiras: qual a língua que está em jogo?
- Sujetos desplazados, lenguas en movimiento: identificación y resistencia en procesos de integración regional
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas