Priapo e a Priapéia: a fala como falo (2005)
- Autor:
- Autor USP: OLIVA NETO, JOÃO ANGELO - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Assunto: POESIA ÉPICA (HISTÓRIA E CRÍTICA)
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: Universidade de Aveiro
- Publisher place: Aveiro
- Date published: 2005
- Source:
- Título do periódico: Vt par delicto sit poena : crime e justiça na antiguidade
-
ABNT
OLIVA NETO, João Angelo. Priapo e a Priapéia: a fala como falo. Vt par delicto sit poena : crime e justiça na antiguidade. Tradução . Aveiro: Universidade de Aveiro, 2005. . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_34_1496778_PriapoEAPriapeia.pdf. Acesso em: 26 abr. 2024. -
APA
Oliva Neto, J. A. (2005). Priapo e a Priapéia: a fala como falo. In Vt par delicto sit poena : crime e justiça na antiguidade. Aveiro: Universidade de Aveiro. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_34_1496778_PriapoEAPriapeia.pdf -
NLM
Oliva Neto JA. Priapo e a Priapéia: a fala como falo [Internet]. In: Vt par delicto sit poena : crime e justiça na antiguidade. Aveiro: Universidade de Aveiro; 2005. [citado 2024 abr. 26 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_34_1496778_PriapoEAPriapeia.pdf -
Vancouver
Oliva Neto JA. Priapo e a Priapéia: a fala como falo [Internet]. In: Vt par delicto sit poena : crime e justiça na antiguidade. Aveiro: Universidade de Aveiro; 2005. [citado 2024 abr. 26 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Oliva_Neto_JA_34_1496778_PriapoEAPriapeia.pdf - Dos gêneros da poesia antiga e sua tradução em português
- Falo no jardim: Priapéia grega, Pirapéia latina
- Um saldo da generosidade literária de José Paulo Paes.[Disponível em http://www.jt.com.br/noticias/98/10/17/sa7.htm]
- Uma vida, dois relatos
- Riso invectivo vs. riso anódino e as espécies de iambo, comédia e sátira
- Autor e tradutor fundem-se em livro de poesia
- Os amores de Ovídio e suas recusas
- A historia, no sentido comum de conjunto de conhecimento ...[Resenha]
- Pequena Gramática Poética de Marcial
- Sob a invocação de São Jerônimo: ensaios sobre a arte e técnicas de tradução
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas