Analise de material didatico: os metodos daf para adultos no brasil (1990)
- Authors:
- USP affiliated authors: NOMURA, MASA - FFLCH ; FISCHER, ELIANA GABRIELA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA ALEMÃ; LÍNGUA ALEMÃ (ESTUDO E ENSINO)
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título do periódico: Projekt-Appa
- Volume/Número/Paginação/Ano: n.2 , p.9-12, nov. 1990
-
ABNT
FISCHER, Eliana Gabriela e NOMURA, M. Analise de material didatico: os metodos daf para adultos no brasil. Projekt-Appa, v. no 1990, n. 2 , p. 9-12, 1990Tradução . . Disponível em: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_5_815993_OsMetodosDafParaAdultosNoBrasil.pdf. Acesso em: 26 abr. 2024. -
APA
Fischer, E. G., & Nomura, M. (1990). Analise de material didatico: os metodos daf para adultos no brasil. Projekt-Appa, no 1990(2 ), 9-12. Recuperado de https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_5_815993_OsMetodosDafParaAdultosNoBrasil.pdf -
NLM
Fischer EG, Nomura M. Analise de material didatico: os metodos daf para adultos no brasil [Internet]. Projekt-Appa. 1990 ; no 1990(2 ): 9-12.[citado 2024 abr. 26 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_5_815993_OsMetodosDafParaAdultosNoBrasil.pdf -
Vancouver
Fischer EG, Nomura M. Analise de material didatico: os metodos daf para adultos no brasil [Internet]. Projekt-Appa. 1990 ; no 1990(2 ): 9-12.[citado 2024 abr. 26 ] Available from: https://biblio.fflch.usp.br/Nomura_M_5_815993_OsMetodosDafParaAdultosNoBrasil.pdf - Gramatica , leitura e landeskunde
- Ensino da lingua alema instrumental na universidade . Um exemplo: alemao instrumental para filosofia
- As preposições temporais no alemão e no português do Brasil
- A trajetória do Programa de Pós-Graduação em Lígua e Literatura Alemã
- As preposições que estabelecem relações de tempo no português e no alemão
- Curso de lingua e literatura alema do instituto de letras, ciencias sociais e educacao (ilcse), do campus de araraquara da unesp
- Literarische texte im unterricht
- Nissei do brasil
- Sprachbrucke: arbeitsbuch brasilien
- Konnektionsverben im deutschen und im portugiesischen
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas