Levantamento e analise das traducoes para o portugues existentes no brasil de obras da literatura arabe (1987)
- Autor:
- Autor USP: HANANIA, AIDA RAMEZA - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Jornal do Imigrante
- Volume/Número/Paginação/Ano: n. 164, p. 18, out./nov. 1987
- Conference titles: Congresso Brasileiro de Imigracao e Integracao
-
ABNT
HANANIA, Aida Ramezá. Levantamento e analise das traducoes para o portugues existentes no brasil de obras da literatura arabe. Jornal do Imigrante. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. . Acesso em: 04 mar. 2026. , 1987 -
APA
Hanania, A. R. (1987). Levantamento e analise das traducoes para o portugues existentes no brasil de obras da literatura arabe. Jornal do Imigrante. São Paulo: Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. -
NLM
Hanania AR. Levantamento e analise das traducoes para o portugues existentes no brasil de obras da literatura arabe. Jornal do Imigrante. 1987 ; out./no 1987( 164): 18.[citado 2026 mar. 04 ] -
Vancouver
Hanania AR. Levantamento e analise das traducoes para o portugues existentes no brasil de obras da literatura arabe. Jornal do Imigrante. 1987 ; out./no 1987( 164): 18.[citado 2026 mar. 04 ] - Dom quixote
- Arte arabe e a teologia islamica
- Magreb: ocidente do oriente, alguns aspectos
- Vozes da montanha
- Presenca do oriente no teatro de georges schehade
- Maximas de sabedoria de algazali
- Teologismo e filosofia
- Prefacio
- O encontro do Oriente e do Ocidente na obra de Hassan Massoudy
- Nossas primeiras palavras...[editorial]
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas