Extração automática de termos de textos em português: aplicação e avaliação de medidas estatísticas de associação de palavras (2003)
- Authors:
- Autor USP: ALUISIO, SANDRA MARIA - ICMC
- Unidade: ICMC
- Assunto: INTELIGÊNCIA ARTIFICIAL
- Language: Português
- Imprenta:
- Publisher: ICMC/USP
- Publisher place: São Carlos
- Date published: 2003
- Source:
- ISSN: 0103-2569
-
ABNT
TELINE, Maria Fernanda e MANFRIN, Aline Maria Pacífico e ALUÍSIO, Sandra Maria. Extração automática de termos de textos em português: aplicação e avaliação de medidas estatísticas de associação de palavras. . São Carlos: ICMC/USP. Disponível em: https://repositorio.usp.br/directbitstream/8b50c1e7-9145-42c4-b6ac-e386217bec92/Relat%C3%B3rio%20T%C3%A9cnico_216_2003.pdf. Acesso em: 15 maio 2024. , 2003 -
APA
Teline, M. F., Manfrin, A. M. P., & Aluísio, S. M. (2003). Extração automática de termos de textos em português: aplicação e avaliação de medidas estatísticas de associação de palavras. São Carlos: ICMC/USP. Recuperado de https://repositorio.usp.br/directbitstream/8b50c1e7-9145-42c4-b6ac-e386217bec92/Relat%C3%B3rio%20T%C3%A9cnico_216_2003.pdf -
NLM
Teline MF, Manfrin AMP, Aluísio SM. Extração automática de termos de textos em português: aplicação e avaliação de medidas estatísticas de associação de palavras [Internet]. 2003 ;[citado 2024 maio 15 ] Available from: https://repositorio.usp.br/directbitstream/8b50c1e7-9145-42c4-b6ac-e386217bec92/Relat%C3%B3rio%20T%C3%A9cnico_216_2003.pdf -
Vancouver
Teline MF, Manfrin AMP, Aluísio SM. Extração automática de termos de textos em português: aplicação e avaliação de medidas estatísticas de associação de palavras [Internet]. 2003 ;[citado 2024 maio 15 ] Available from: https://repositorio.usp.br/directbitstream/8b50c1e7-9145-42c4-b6ac-e386217bec92/Relat%C3%B3rio%20T%C3%A9cnico_216_2003.pdf - Ferramentas para auxiliar a escrita de artigos cientificos em ingles como lingua estrangeira
- Role of pragmatics in natural language processing
- Explorando data mining na construção de um etiquetador de português e porte do etiquetador tree tagger para o português do Brasil
- Avaliação automática de exames de proficiência em inglês
- What is my style? using stylistic features of portuguese web texts to classify web pages according to users'needs
- Uma plataforma multiagente distribuída para um sistema colaborativo de críticas
- Uma abordagem híbrida baseada em críticas e casos para a construção de ferramentas colaborativas de ensino da escrita de artigos científicos [www.lia.ufc.br/sbie98]
- Explorando data mining na construção de um etiquetador de português
- Avaliacao automatica de exames de proficiência em inglês
- Os tipos de anotações, a codificação, e as interfaces do projeto lácio-web: quão longe estamos dos padrões internacionais para córpus?
Download do texto completo
Tipo | Nome | Link | |
---|---|---|---|
Relatório Técnico_216_2... | Direct link |
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas