Desafios da traducao cultural (as aventuras tradutorias do askeladden) (1995)
- Autor:
- Autor USP: AUBERT, FRANCIS HENRIK - FFLCH
- Unidade: FFLCH
- Subjects: LÍNGUA; LITERATURA; TRADUÇÃO
- Language: Português
- Imprenta:
- Source:
- Título: Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia
- Volume/Número/Paginação/Ano: n.2 , p.31-44, 1995
-
ABNT
AUBERT, Francis Henrik. Desafios da traducao cultural (as aventuras tradutorias do askeladden). Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia, n. 2 , p. 31-44, 1995Tradução . . Acesso em: 12 jun. 2025. -
APA
Aubert, F. H. (1995). Desafios da traducao cultural (as aventuras tradutorias do askeladden). Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia, (2 ), 31-44. -
NLM
Aubert FH. Desafios da traducao cultural (as aventuras tradutorias do askeladden). Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia. 1995 ;(2 ): 31-44.[citado 2025 jun. 12 ] -
Vancouver
Aubert FH. Desafios da traducao cultural (as aventuras tradutorias do askeladden). Tradterm: Revista do Centro Interdepartamental de Traducao e Terminologia. 1995 ;(2 ): 31-44.[citado 2025 jun. 12 ] - Dúvidas e controvérsias: discutindo a literalidade da tradução juramentada (3): os marcadores culturais e a dispersão nas soluções tradutórias
- Cerimônia de outorga do título de professor emérito ao Prof. Dr. Boris Chnaiderman: considerações finais
- Este foi uma ano de continuidade... [Entrevista]
- Entrevista com Francis Henrik Aubert. [Entrevista a Daniel Cantinelli Sevillano]
- Askeladden e outras aventuras tradutorias
- Este número da Tradterm... [Apresentação]
- Educação e cidadania: intervalos entre o ideal e o real
- Qualidade de ensino: escola pública/universidade pública
- (In)fidelidades da traducao: servidoes e autonomia do tradutor
- Espacos e os recortes institucionais da traducao e da terminologia
How to cite
A citação é gerada automaticamente e pode não estar totalmente de acordo com as normas